Текст и перевод песни Soft Cell - Whatever It Takes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
having
a
mid-life
crisis
У
меня
кризис
среднего
возраста.
Behaving
in
strange
ways
Ведет
себя
странно.
Wandering
around
the
supermarket
Блуждая
по
супермаркету.
I
try
to
fill
my
head
Я
пытаюсь
заполнить
свою
голову.
With
positive
thoughts
С
положительными
мыслями.
Try
to
get
a
rush
Попробуй
поторопиться.
From
the
merchandise
I
bought
От
купленного
мной
товара.
Out
of
my
head
Прочь
из
моей
головы!
Out
of
my
head
Прочь
из
моей
головы!
Where
do
we
go
Куда
мы
идем?
When
the
feelings
are
dead
Когда
чувства
мертвы.
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
get
me
through
чтобы
пройти
через
это?
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
stop
me
missing
you
чтобы
я
не
скучал
по
тебе.
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
get
me
through
чтобы
пройти
через
это?
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
stop
me
missing
you
чтобы
я
не
скучал
по
тебе.
I
tried
meditation
Я
пытался
медитировать.
Crystal
therapy
Кристальная
терапия.
Colonic
irrigation
Холодное
орошение.
Didn't
agree
with
me
Я
не
соглашался
со
мной.
Road
rage
and
new
age
Дорожная
ярость
и
новая
эра.
Just
tricks
of
the
mind
Просто
уловки
разума.
The
onset
of
middle
age
Начало
среднего
возраста.
Is
all
that
I
find
Это
все,
что
я
нахожу.
Out
of
my
head
Прочь
из
моей
головы!
Out
of
my
head
Прочь
из
моей
головы!
Where
do
we
go
Куда
мы
идем?
When
the
feelings
are
dead
Когда
чувства
мертвы.
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
get
me
through
чтобы
пройти
через
это?
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
stop
me
missing
you
чтобы
я
не
скучал
по
тебе.
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
get
me
through
чтобы
пройти
через
это?
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
stop
me
missing
you
чтобы
я
не
скучал
по
тебе.
Whatever
whatever
whatever...
Что
бы
ни
случилось...
Whatever
whatever
whatever
Неважно,
что
бы
ни
случилось.
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
get
me
through
чтобы
пройти
через
это?
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
stop
me
missing
you
чтобы
я
не
скучал
по
тебе.
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
get
me
through
чтобы
пройти
через
это?
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
stop
me
missing
you
чтобы
я
не
скучал
по
тебе.
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
stop
me
missing
you
чтобы
я
не
скучал
по
тебе.
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило.
When
only
you
will
do
Когда
только
ты
сделаешь
это?
I'm
having
a
mid
life
crisis
У
меня
кризис
среднего
возраста.
I'm
having
a
mid
life
crisis
У
меня
кризис
среднего
возраста.
Pour
me
a
drink
Налей
мне
выпить.
Chop
me
a
line
Перережь
мне
линию.
Roll
me
a
joint
Скрути
мне
косяк.
Sir,
you're
credit
card's
declined
Сэр,
вы
отклонили
кредитку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Ball, Peter Marc Almond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.