Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evet,
dostlar
güne
döndük
Ja,
Freunde,
wir
kehrten
zur
Sonne
zurück
Çıktık
sokağa
Wir
gingen
auf
die
Straße
Ne
var
orada
Was
ist
da
los?
Uzaylı
yol
ortasında
Ein
Alien
mitten
auf
dem
Weg
Barış
için
mi
Ist
er
etwa
für
den
Frieden
Dedi
işim
olmaz
barışla
hastayım
sana
Er
sagte,
Frieden
interessiert
mich
nicht,
ich
steh
auf
dich
Götürmeye
geldim
uzaklara
Ich
bin
gekommen,
um
dich
weit
wegzubringen
Ufo
al
götür
beni
uzak
diyarlara
Ufo,
nimm
mich
mit
in
ferne
Länder
Ufo
al
götür
beni
uzak
diyarlara
Ufo,
nimm
mich
mit
in
ferne
Länder
Dedi
otur
yamacıma
bakma
sağa
sola
Er
sagte,
setz
dich
neben
mich,
schau
nicht
nach
rechts
und
links
Hafta
sonu
gel
ufoma
çeneni
kapa
Komm
am
Wochenende
zu
meinem
Ufo,
halt
den
Mund
Ufo
al
götür
bizi
uzak
diyarlara
Ufo,
nimm
uns
mit
in
ferne
Länder
Ufo
al
götür
bizi
uzak
diyarlara
Ufo,
nimm
uns
mit
in
ferne
Länder
Ufo
al
götür
bizi
uzak
diyarlara
Ufo,
nimm
uns
mit
in
ferne
Länder
Ufo
al
götür
bizi
uzak
diyarlara
Ufo,
nimm
uns
mit
in
ferne
Länder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ece Orhanozey, Hasan Furkan Guleray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.