Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
mind,
I
don't
mind
to
sink
Es
macht
mir
nichts
aus,
es
macht
mir
nichts
aus
zu
versinken
Out
of
mind,
out
of
mind
I'll
be
Außerhalb
des
Geistes,
außerhalb
des
Geistes
werde
ich
sein
I'll
be
the
punisher
to
my
own
body
Ich
werde
der
Bestrafer
meines
eigenen
Körpers
sein
I
guess
it's
time
to
show
a
different
side
of
me
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
eine
andere
Seite
von
mir
zu
zeigen
Everybody
knows
Jeder
weiß
es
When
it
rains
it
really
pours
down
Wenn
es
regnet,
dann
schüttet
es
richtig
I
guess
it
goes
to
show
Ich
denke,
das
zeigt
These
cliches
are
out
of
style
now
Diese
Klischees
sind
jetzt
aus
der
Mode
I
missed
the
signal
Ich
habe
das
Signal
verpasst
When
you
shot
your
flare
out
at
night
Als
du
deine
Leuchtkugel
in
der
Nacht
abgeschossen
hast
I
know
it's
burning
'cause
Ich
weiß,
es
brennt,
denn
I'm
just
out
of
touch
in
that
life
Ich
bin
einfach
nicht
mehr
auf
dem
Laufenden
in
diesem
Leben
I
don't
mind,
I
don't
mind
to
sink
Es
macht
mir
nichts
aus,
es
macht
mir
nichts
aus
zu
versinken
Out
of
sight,
out
of
mind
I'll
be
Außer
Sicht,
außer
Sinn
werde
ich
sein
I
missed
the
day
you
said
goodbye
to
me
Ich
habe
den
Tag
verpasst,
an
dem
du
dich
von
mir
verabschiedet
hast
When
it
rains
it
pours
Wenn
es
regnet,
schüttet
es
I
feel
the
weight
of
this
world
Ich
fühle
das
Gewicht
dieser
Welt
Sending
me
spiraling
Es
lässt
mich
taumeln
Only
place
to
go
Der
einzige
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
Is
where
I
shouldn't
be
Ist,
wo
ich
nicht
sein
sollte
All
that's
left
to
know
Alles,
was
noch
zu
wissen
bleibt
Is
right
in
front
of
me
Ist
direkt
vor
mir
I
missed
the
signal
Ich
habe
das
Signal
verpasst
When
you
shot
your
flare
out
at
night
Als
du
deine
Leuchtkugel
in
der
Nacht
abgeschossen
hast
I
know
it's
burning
'cause
Ich
weiß,
es
brennt,
denn
I'm
just
out
of
touch
in
that
life
Ich
bin
einfach
nicht
mehr
auf
dem
Laufenden
in
diesem
Leben
I
don't
mind,
I
don't
mind
to
sink
Es
macht
mir
nichts
aus,
es
macht
mir
nichts
aus
zu
versinken
Out
of
sight,
out
of
mind
I'll
be
Außer
Sicht,
außer
Sinn
werde
ich
sein
I
missed
the
day
you
said
goodbye
to
me
Ich
habe
den
Tag
verpasst,
an
dem
du
dich
von
mir
verabschiedet
hast
If
I
can
find
a
light
Wenn
ich
ein
Licht
finden
kann
To
guide
the
way
Um
den
Weg
zu
weisen
Maybe
memories
Vielleicht
werden
Erinnerungen
Will
come
and
free
me
from
this
place
Kommen
und
mich
von
diesem
Ort
befreien
Out
of
sight.
Out
of
mind
Außer
Sicht.
Außer
Sinn
Running
free
on
borrowed
time
Frei
auf
geborgter
Zeit
All
the
signs
come
to
light
Alle
Zeichen
kommen
ans
Licht
Every
day
I'm
haunted
Jeden
Tag
werde
ich
heimgesucht
I
missed
the
signal
Ich
habe
das
Signal
verpasst
When
you
shot
your
flare
out
at
night
Als
du
deine
Leuchtkugel
in
der
Nacht
abgeschossen
hast
I
know
it's
burning
'cause
Ich
weiß,
es
brennt,
denn
I'm
just
out
of
touch
in
that
life
Ich
bin
einfach
nicht
mehr
auf
dem
Laufenden
in
diesem
Leben
I
don't
mind,
I
don't
mind
to
sink
Es
macht
mir
nichts
aus,
es
macht
mir
nichts
aus
zu
versinken
Out
of
sight,
out
of
mind
I'll
be
Außer
Sicht,
außer
Sinn
werde
ich
sein
I
missed
the
day
you
said
goodbye
to
me
Ich
habe
den
Tag
verpasst,
an
dem
du
dich
von
mir
verabschiedet
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Meyer, Andrew Bazzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.