Softspoken - Soundship (Reperception) - перевод текста песни на немецкий

Soundship (Reperception) - Softspokenперевод на немецкий




Soundship (Reperception)
Klangschiff (Neuinterpretation)
I cautiously approach this line that divides
Ich nähere mich vorsichtig dieser Linie, die trennt
My monochrome life with the brilliance outside
Mein monochromes Leben von der Brillanz draußen
But I fear a change of pace if I leave this place
Aber ich fürchte einen Tempowechsel, wenn ich diesen Ort verlasse
Will I feel displaced if no colors erased
Werde ich mich fehl am Platz fühlen, wenn keine Farben ausgelöscht werden?
Do you see the light aligned with your dark and vacant bedside?
Siehst du das Licht, das sich an deinem dunklen und leeren Bett ausrichtet?
Can you feel a glimpse of faith as psychosis drifts away?
Kannst du einen Schimmer von Glauben spüren, während die Psychose verweht?
We're splitting all the particles in one nebulous fight
Wir spalten alle Teilchen in einem nebulösen Kampf
Cloaking all the hostages from this sulfate night
Verbergen alle Geiseln vor dieser Sulfatnacht
You've been so caught up in this
Du warst so gefangen darin
Struggle that seems so endless
In diesem Kampf, der so endlos scheint
Caught in a caustic cloud that stains your soul
Gefangen in einer ätzenden Wolke, die deine Seele befleckt
We're sending beams of light down
Wir senden Lichtstrahlen herab
Cloaking you with the good sound
Umhüllen dich mit dem guten Klang
And leaving signs on the ground to lead you home
Und hinterlassen Zeichen am Boden, um dich nach Hause zu führen
Fearless, I make the change
Furchtlos mache ich die Veränderung
Weightless, I float away
Schwerelos schwebe ich davon
The colors return to me
Die Farben kehren zu mir zurück
And now I see
Und jetzt sehe ich
All these things I could not believe
All diese Dinge, die ich nicht glauben konnte
We see
Wir sehen
Tiny view
Winzige Ansicht
We see
Wir sehen
Tiny view
Winzige Ansicht
Can you see the light aligned with your dark and vacant bedside?
Kannst du das Licht sehen, das an deinem dunklen und leeren Bett ausgerichtet ist?
Can you feel a glimpse of faith as psychosis drifts away?
Kannst du einen Schimmer von Glauben spüren, während die Psychose verweht?
We're splitting all the particles in one nebulous fight
Wir spalten alle Teilchen in einem nebulösen Kampf
Cloaking all the hostages from this sulfate night
Verbergen alle Geiseln vor dieser Sulfatnacht
You've been so caught up in this
Du warst so gefangen darin
Struggle that seems so endless
In diesem Kampf, der so endlos scheint
Caught in a caustic cloud that stains your soul
Gefangen in einer ätzenden Wolke, die deine Seele befleckt
We're sending beams of light down
Wir senden Lichtstrahlen herab
Cloaking you with the good sound
Umhüllen dich mit dem guten Klang
And leaving signs on the ground to lead you home
Und hinterlassen Zeichen auf dem Boden, um dich nach Hause zu führen
To lead you home
Um dich heimzuführen
We're sending beams of light down
Wir senden Lichtstrahlen herab
To guide you home
Um dich nach Hause zu leiten
So come on home
Also komm nach Hause
To guide you home
Um dich heimzuführen
So come on home
Also komm heim





Авторы: Samuel Scheuer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.