Текст и перевод песни Sofía Reyes feat. Adriel Favela & Danny Felix - Amigos
Amigos,
somos
amigos
Friends,
we're
just
friends
Únicamente
y
simplemente
amigos
Only
and
simply
friends
Caminando
por
la
vida
como
amigos
Walking
through
life
as
friends
Buenos
amigos
Good
friends
Muy,
muy,
muy,
muy,
muy,
muy
buenos
amigos
Very,
very,
very,
very,
very
good
friends
Solo
amigos
(solo
amigos)
Just
friends
(just
friends)
Mmm,
aunque
Mmm,
even
though
Los
amigos
no
se
besan
en
la
boca
Friends
don't
kiss
each
other
on
the
mouth
Ni
se
imaginan
verse
con
muy
poca
ropa
Or
imagine
seeing
each
other
with
very
little
clothing
No
se
inventan
piyamadas
para
ir
sin
piyama
They
don't
make
up
sleepovers
to
go
without
pajamas
Pa'
dormir
encucharados
en
la
misma
cama
To
sleep
spooning
in
the
same
bed
No
se
escriben
a
las
tres
de
la
mañana
They
don't
write
to
each
other
at
three
in
the
morning
Ni
se
visitan
por
la
noche
entre
semana
Or
visit
each
other
at
night
during
the
week
Las
canciones
que
se
mandan
son
pura
balada
The
songs
they
send
are
pure
ballads
Buscan
mil
excusas
pa'
evitarse
la
mirada
They
find
a
thousand
excuses
to
avoid
looking
at
each
other
Pero
no
te
sorprendas
But
don't
be
surprised
Cuando
me
encuentre
a
otro
amigo
y
tú
ya
no
estés
con
ella
When
you
find
another
friend
and
you're
not
with
her
anymore
Ni
te
puedes
poner
celoso
porque
tú
y
yo
somos
(sigues)
You
can't
get
jealous
because
you
and
I
are
(still)
Amigos,
somos
amigos
Friends,
we're
just
friends
Únicamente
y
simplemente
amigos
Only
and
simply
friends
Dos
amigos
(solo
amigos)
Two
friends
(just
friends)
Caminando
por
la
vida
como
amigos
(somos
amigos)
Walking
through
life
as
friends
(we're
friends)
Buenos
amigos
Good
friends
Muy,
muy,
muy,
muy,
muy,
muy
buenos
amigos
Very,
very,
very,
very,
very
good
friends
Solo
amigos
(solo
amigos,
amigos,
solo
amigos)
Just
friends
(just
friends,
friends,
just
friends)
¿Cómo
dices?
What
do
you
say?
Yo
no
entiendo
por
qué
no
quiere'
conmigo
(¿por
qué?)
I
don't
understand
why
you
don't
want
to
be
with
me
(why?)
Pisteando
para
ver
si
así
te
olvido
Partying
to
see
if
I
can
forget
you
Me
caga
que
me
veas
como
amigo
It
blows
my
mind
that
you
see
me
as
a
friend
Como
yo,
juro
que
nadie
te
ha
querido
(ay,
sí)
Like
me,
I
swear
no
one
has
ever
loved
you
(oh,
yeah)
Yo
queriendo
pasearte
en
mi
troca
I
want
to
take
you
for
a
ride
in
my
truck
Robarte
un
besito
en
la
boca,
ah
Steal
a
kiss
on
your
mouth,
ah
No
digas
que
no
se
te
antoja
Don't
say
you
don't
feel
like
it
Somos
amigos,
pero
a
solas
otra
cosa
We're
friends,
but
alone
it's
something
else
Pero
no
te
sorprendas
But
don't
be
surprised
Cuando
me
encuentre
a
otra
amiga
y
tú
ya
no
estés
con
ese
When
you
find
another
friend
and
you're
not
with
him
anymore
Y
aunque
te
duela,
no
me
vas
a
decir
nada
porque
Even
though
it
hurts,
you
won't
say
anything
to
me
because
Amigos,
somos
amigos
(¿por
qué
amigos?)
Friends,
we're
just
friends
(why
friends?)
Únicamente
y
simplemente
amigos
(solo
amigos)
Only
and
simply
friends
(just
friends)
Caminando
por
la
vida
como
amigos
Walking
through
life
as
friends
Buenos
amigos
Good
friends
Muy,
muy,
muy,
muy,
muy,
muy
buenos
amigos
Very,
very,
very,
very,
very,
very
good
friends
Solo
amigos
(solo
amigos)
Just
friends
(just
friends)
Y
arriba
México,
compadre
(jaja)
And
up
Mexico,
my
friend
(haha)
Salud,
mi
hermano
(salud)
Cheers,
my
brother
(cheers)
Mi
amigo
del
alma
My
friend
Y
aunque
te
duela,
no
me
vas
a
decir
nada
porque
Even
though
it
hurts,
you
won't
say
anything
to
me
because
A
ver,
¿por
qué?
Let's
see,
why?
Eso
es
todo,
hombre
That's
it,
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sofia Reyes, Adriel Guadalupe Apodaca, Thomas H Thom Bruggen Van Der, Dany Felix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.