Текст и перевод песни Sofía Reyes feat. Adriel Favela & Danny Felix - Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigos,
somos
amigos
Друзья,
мы
друзья
Únicamente
y
simplemente
amigos
Только
и
просто
друзья
Caminando
por
la
vida
como
amigos
Идём
по
жизни
как
друзья
Buenos
amigos
Хорошие
друзья
Muy,
muy,
muy,
muy,
muy,
muy
buenos
amigos
Очень,
очень,
очень,
очень,
очень,
очень
хорошие
друзья
Solo
amigos
(solo
amigos)
Просто
друзья
(просто
друзья)
Los
amigos
no
se
besan
en
la
boca
Друзья
не
целуются
в
губы
Ni
se
imaginan
verse
con
muy
poca
ropa
И
не
представляют
друг
друга
почти
без
одежды
No
se
inventan
piyamadas
para
ir
sin
piyama
Не
устраивают
пижамные
вечеринки,
чтобы
прийти
без
пижамы
Pa'
dormir
encucharados
en
la
misma
cama
Чтобы
спать
в
обнимку
в
одной
постели
No
se
escriben
a
las
tres
de
la
mañana
Не
пишут
друг
другу
в
три
часа
ночи
Ni
se
visitan
por
la
noche
entre
semana
И
не
навещают
друг
друга
по
ночам
среди
недели
Las
canciones
que
se
mandan
son
pura
balada
Песни,
которые
они
отправляют
друг
другу
– сплошные
баллады
Buscan
mil
excusas
pa'
evitarse
la
mirada
Ищут
тысячу
отговорок,
чтобы
избежать
взгляда
Pero
no
te
sorprendas
Но
не
удивляйся,
Cuando
me
encuentre
a
otro
amigo
y
tú
ya
no
estés
con
ella
Когда
я
найду
себе
другого
друга,
а
ты
уже
будешь
не
с
ним
Ni
te
puedes
poner
celoso
porque
tú
y
yo
somos
(sigues)
И
ты
не
можешь
ревновать,
потому
что
мы
с
тобой
(продолжай)
Amigos,
somos
amigos
Друзья,
мы
друзья
Únicamente
y
simplemente
amigos
Только
и
просто
друзья
Dos
amigos
(solo
amigos)
Два
друга
(просто
друзья)
Caminando
por
la
vida
como
amigos
(somos
amigos)
Идём
по
жизни
как
друзья
(мы
друзья)
Buenos
amigos
Хорошие
друзья
Muy,
muy,
muy,
muy,
muy,
muy
buenos
amigos
Очень,
очень,
очень,
очень,
очень,
очень
хорошие
друзья
Solo
amigos
(solo
amigos,
amigos,
solo
amigos)
Просто
друзья
(просто
друзья,
друзья,
просто
друзья)
¿Cómo
dices?
Что
ты
говоришь?
Yo
no
entiendo
por
qué
no
quiere'
conmigo
(¿por
qué?)
Я
не
понимаю,
почему
ты
не
хочешь
быть
со
мной
(почему?)
Pisteando
para
ver
si
así
te
olvido
Напиваюсь,
чтобы
попытаться
тебя
забыть
Me
caga
que
me
veas
como
amigo
Меня
бесит,
что
ты
видишь
во
мне
только
друга
Como
yo,
juro
que
nadie
te
ha
querido
(ay,
sí)
Как
я,
клянусь,
тебя
никто
не
любил
(ой,
да)
Yo
queriendo
pasearte
en
mi
troca
Я
хочу
катать
тебя
на
своей
тачке
Robarte
un
besito
en
la
boca,
ah
Украсть
у
тебя
поцелуй,
ах
No
digas
que
no
se
te
antoja
Не
говори,
что
тебе
этого
не
хочется
Somos
amigos,
pero
a
solas
otra
cosa
Мы
друзья,
но
наедине
всё
иначе
Pero
no
te
sorprendas
Но
не
удивляйся,
Cuando
me
encuentre
a
otra
amiga
y
tú
ya
no
estés
con
ese
Когда
я
найду
себе
другую
подругу,
а
ты
уже
будешь
не
с
тем
Y
aunque
te
duela,
no
me
vas
a
decir
nada
porque
И
хотя
тебе
будет
больно,
ты
мне
ничего
не
скажешь,
потому
что
Amigos,
somos
amigos
(¿por
qué
amigos?)
Друзья,
мы
друзья
(почему
друзья?)
Únicamente
y
simplemente
amigos
(solo
amigos)
Только
и
просто
друзья
(просто
друзья)
Caminando
por
la
vida
como
amigos
Идём
по
жизни
как
друзья
Buenos
amigos
Хорошие
друзья
Muy,
muy,
muy,
muy,
muy,
muy
buenos
amigos
Очень,
очень,
очень,
очень,
очень,
очень
хорошие
друзья
Solo
amigos
(solo
amigos)
Просто
друзья
(просто
друзья)
Y
arriba
México,
compadre
(jaja)
И
да
здравствует
Мексика,
кум
(ха-ха)
Salud,
mi
hermano
(salud)
Ваше
здоровье,
брат
(ваше
здоровье)
Mi
amigo
del
alma
Мой
закадычный
друг
¿Qué
pasó?
Что
случилось?
Y
aunque
te
duela,
no
me
vas
a
decir
nada
porque
И
хотя
тебе
будет
больно,
ты
мне
ничего
не
скажешь,
потому
что
A
ver,
¿por
qué?
Так
почему?
Eso
es
todo,
hombre
Вот
и
всё,
мужик
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sofia Reyes, Adriel Guadalupe Apodaca, Thomas H Thom Bruggen Van Der, Dany Felix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.