Текст и перевод песни Sofía Reyes - Pregunta Loca
Pregunta Loca
Crazy Question
Me
estoy
enamorando
I'm
falling
in
love
Tú
no
tienes
idea
de
lo
que
me
gustas
a
mí
You
have
no
idea
how
much
I
like
you,
my
love
Y
aquí
te
estoy
pensando
And
here
I
am
thinking
about
you
Enredándome
porque
todo
me
recuerda
a
ti
(ajá)
Getting
tangled
up
because
everything
reminds
me
of
you
(aha)
Te
tengo
una
pregunta
loca
I
have
a
crazy
question
for
you
¿Será
que
en
esta
vida
toca
que
Is
it
possible
that
in
this
life
it’s
time
for
Lo
dejes
todo
y
vengas
conmigo?
You
to
leave
everything
and
come
with
me?
Aquí
ya
no
hacen
falta
testigos
We
don't
need
any
witnesses
here
Te
tengo
una
pregunta
loca
I
have
a
crazy
question
for
you
¿Qué
pasa
si
besas
mi
boca
What
if
you
kissed
my
mouth
Y
lo
dejas
todo
y
te
vas
conmigo?
And
you
left
everything
and
went
with
me?
Aquí
ya
no
hacen
falta
testigos
We
don't
need
any
witnesses
here
Mientras
tanto,
ni
me
quito
ni
me
pongo,
no
(yeh-yeh)
In
the
meantime,
I
don't
take
off
or
put
on,
no
(yeh-yeh)
Ni
me
quito
ni
me
pongo,
no
(yeh-yeh)
I
don’t
take
off
or
put
on,
no
(yeh-yeh)
Hasta
que
toquemos
fondo
(yeh-yeh)
Until
we
hit
rock
bottom
(yeh-yeh)
Eso
es
lo
que
te
propongo
That's
what
I'm
proposing
Mientras
tanto,
ni
me
quito
ni
me
pongo,
no
(yeh-yeh)
In
the
meantime,
I
don't
take
off
or
put
on,
no
(yeh-yeh)
Ni
me
quito
ni
me
pongo,
no
(yeh-yeh)
I
don’t
take
off
or
put
on,
no
(yeh-yeh)
Hasta
que
toquemos
fondo
(yeh-yeh)
Until
we
hit
rock
bottom
(yeh-yeh)
Eso
es
lo
que
te
pro-,
eso
es
lo
que
te
propongo
That's
what
I'm
proposing
Qué,
qué
pena
que
a
tu
vida
llegué
tarde
What
a
pity
that
I
came
into
your
life
late
Yo
que
ni
quería
por
ahora
enamorarme
(no,
no)
I
who
didn't
even
want
to
fall
in
love
for
now
(no,
no)
Baby,
conocerte
no
estaba
en
mis
planes
Baby,
meeting
you
wasn't
in
my
plans
Esto
es
algo
fuerte,
solo
quiero
verte
This
is
something
strong,
I
just
want
to
see
you
Pero
no
te
veo,
veo
But
I
don’t
see
you,
I
see
Y
contigo
tengo
todo
lo
que
quiero,
quiero
And
with
you
I
have
everything
I
want,
I
want
Si
tú
tienes
la
madera
pa'
mi
fuego,
fuego
(tú
tienes
la
madera)
If
you
have
the
wood
for
my
fire,
fire
(you
have
the
wood)
Baby,
yo
por
ti
me
quemo,
me
quemo
Baby,
I
burn
for
you,
I
burn
Te
tengo
una
pregunta
loca
I
have
a
crazy
question
for
you
¿Será
que
en
esta
vida
toca
que
Is
it
possible
that
in
this
life
it’s
time
for
Lo
dejes
todo
y
vengas
conmigo?
You
to
leave
everything
and
come
with
me?
Aquí
ya
no
hacen
falta
testigos
We
don't
need
any
witnesses
here
Te
tengo
una
pregunta
loca
I
have
a
crazy
question
for
you
¿Qué
pasa
si
besas
mi
boca
What
if
you
kissed
my
mouth
Y
lo
dejas
todo
y
te
vas
conmigo?
And
you
left
everything
and
went
with
me?
Aquí
ya
no
hacen
falta
testigos
We
don't
need
any
witnesses
here
Mientras
tanto,
ni
me
quito
ni
me
pongo,
no
(yeh-yeh)
In
the
meantime,
I
don't
take
off
or
put
on,
no
(yeh-yeh)
Ni
me
quito
ni
me
pongo,
no
(yeh-yeh)
I
don’t
take
off
or
put
on,
no
(yeh-yeh)
Hasta
que
toquemos
fondo
(yeh-yeh)
Until
we
hit
rock
bottom
(yeh-yeh)
Eso
es
lo
que
te
propongo
That's
what
I'm
proposing
Mientras
tanto,
ni
me
quito
ni
me
pongo,
no
(yeh-yeh)
In
the
meantime,
I
don't
take
off
or
put
on,
no
(yeh-yeh)
Ni
me
quito
ni
me
pongo,
no
(yeh-yeh)
I
don’t
take
off
or
put
on,
no
(yeh-yeh)
Hasta
que
toquemos
fondo
(yeh-yeh)
Until
we
hit
rock
bottom
(yeh-yeh)
Eso
es
lo
que
te
pro-,
eso
es
lo
que
te
propongo
That's
what
I'm
proposing
Ay,
todo
me
recuerda
Oh,
everything
reminds
me
Ay,
todo
me
recuerda
a
ti
Oh,
everything
reminds
me
of
you
A
ti
(a
ti,
a
ti,
a
ti)
Of
you
(of
you,
of
you,
of
you)
Ay,
todo
me
recuerda
Oh,
everything
reminds
me
Ay,
todo
me
recuerda
a
ti
Oh,
everything
reminds
me
of
you
A
ti
(a
ti,
a
ti,
a
ti)
Of
you
(of
you,
of
you,
of
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ursula Sofia Reyes Pinero, Carolina Isabel Colon Juarbe, Thomas Van Der Bruggen, Ali Stone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.