Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despertaron
las
flores
Цветы
проснулись.
Se
durmió
el
mar
Море
уснуло
Cantaron
los
bemoles
Они
пели
квартиры
Estado
natural
Естественное
состояние
Quiero
que
me
alinees
cada
uno
de
los
chakras
Я
хочу,
чтобы
ты
выровнял
каждую
из
моих
чакр
Darte
el
mapa
de
la
isla
y
tomes
agua
de
mi
río
Дать
тебе
карту
острова
и
выпить
воды
из
моей
реки.
Bien
rico
Довольно
вкусно
Sin
prisa,
a
su
paso
y
luego
metemos
galleta
Не
торопясь,
в
своем
темпе,
а
потом
кладем
печенье.
Hacer
nuestro
mandala
en
la
sala,
yo
tuya
y
tú
mío
Сделайте
нашу
мандалу
в
гостиной:
я
твоя,
а
ты
моя.
Bien
rico
Довольно
вкусно
No
salir
de
la
cama
Не
вставай
с
кровати
Quitándonos
el
frío
(mmh)
Снимаем
холод
La
luna
en
la
ventana
Луна
в
окне
Yo
tuya
y
tú
mío
(que
fluya,
no
hay
lío)
Я
твой,
а
ты
мой
(пусть
течет,
никакого
беспорядка)
Despertaron
las
flores
Цветы
проснулись.
Y
se
durmió
el
mar
И
море
уснуло
Cantaron
los
bemoles
Они
пели
квартиры
Estado
natural
Естественное
состояние
Vamos
a
pegar
todo
lo
que
está
roto
Давайте
склеим
все,
что
сломано
Debajo
de
las
sábanas
un
alboroto
Под
простынями
волнение
No
tenemos
que
decirnos
nada
Нам
не
нужно
ничего
говорить
друг
другу
Nos
decimos
ya
con
la
mirada
Мы
уже
говорим
себе
глазами
Y
cuando
tú
me
besas,
yo
hasta
el
cielo
floto
И
когда
ты
меня
целуешь,
я
улетаю
в
небо
Mi
cuerpo
es
un
avión
y
tú
eres
el
piloto
Моё
тело
— самолёт,
а
ты
пилот.
No
tenemos
que
decirnos
nada
Нам
не
нужно
ничего
говорить
друг
другу
No
tenemos
que
Мы
не
должны
Salir
de
la
cama
Вставай
с
постели
Quitándonos
el
frío
(mmh)
Снимаем
холод
La
luna
en
la
ventana
Луна
в
окне
Yo
tuya
y
tú
mío
(que
fluya,
no
hay
lío)
Я
твой,
а
ты
мой
(пусть
течет,
никакого
беспорядка)
Despertaron
las
flores
Цветы
проснулись.
Y
se
durmió
el
mar
И
море
уснуло
Cantaron
los
bemoles
Они
пели
квартиры
Estado
natural
Естественное
состояние
Tres,
dos,
tres,
dos,
uno)
(Три,
два,
три,
два,
один
и)
Vamos
a
pegar
todo
lo
que
está
roto
Давайте
склеим
все,
что
сломано
Debajo
de
las
sábanas
un
alboroto
Под
простынями
волнение
No
tenemos
que
decirnos
nada
Нам
не
нужно
ничего
говорить
друг
другу
Nos
decimos
ya
con
la
mirada
Мы
уже
говорим
себе
глазами
Y
cuando
tú
me
besas,
yo
hasta
el
cielo
floto
И
когда
ты
меня
целуешь,
я
улетаю
в
небо
Mi
cuerpo
es
un
avión
y
tú
eres
el
piloto
Моё
тело
— самолёт,
а
ты
пилот.
No
tenemos
que
decirnos
nada
Нам
не
нужно
ничего
говорить
друг
другу
Nos
decimos
ya
con
la
mirada
Мы
уже
говорим
себе
глазами
Con
una
mirada
(С
взглядом)
Despertaron
las
flores
Цветы
проснулись.
Se
durmió
el
mar
Море
уснуло
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Van Der Bruggen, Charlie Guerrero, Scott Andrew Effman, Ursula Sofia Reyes Pinero, Daniela Gonzalez, Paloma Hecht
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.