Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
te
parece?
Was
hältst
du
davon?
Tú
y
yo
en
Ibiza
sumergido'
bajo
el
agua
entre
los
pece'
Du
und
ich
auf
Ibiza,
unter
Wasser
getaucht,
zwischen
den
Fischen
Y
si
te
apetece
Und
wenn
du
Lust
hast
Podemos
salir
a
la
superficie
y
flotar
en
calma,
yeah
Können
wir
an
die
Oberfläche
kommen
und
in
Ruhe
treiben,
yeah
Pa'
que
fluya
el
alma,
yeah
Damit
die
Seele
fließt,
yeah
Contigo
vino
una
luz
Mit
dir
kam
ein
Licht
Baby,
pide
otro
shot,
yo
ya
llevo
unos
do',
muéstrame
esa
virtud
Baby,
bestell
noch
einen
Shot,
ich
hab
schon
ein
paar,
zeig
mir
diese
Tugend
Tú
te
va'
a
desatar
en
la
orilla
del
mar
o
en
la
puerta
del
club
Du
wirst
dich
entfesseln,
am
Strand
oder
vor
dem
Club
Sé
que
no
es
lo
normal,
esta
noche
da
igual
Ich
weiß,
es
ist
nicht
normal,
heute
Nacht
ist
es
egal
Todo
por
esa
luz
(Yeah),
todo
por
esa
luz
(Oh,
yeah)
Alles
für
dieses
Licht
(Yeah),
alles
für
dieses
Licht
(Oh,
yeah)
Contigo
vino
una
luz
(Yeah)
Mit
dir
kam
ein
Licht
(Yeah)
Baby,
pide
otro
shot,
yo
ya
llevo
unos
do',
muéstrame
esa
virtud
Baby,
bestell
noch
einen
Shot,
ich
hab
schon
ein
paar,
zeig
mir
diese
Tugend
Tú
te
va'
a
desatar
en
la
orilla
del
mar
o
en
la
puerta
del
club
Du
wirst
dich
entfesseln,
am
Strand
oder
vor
dem
Club
Sé
que
no
es
lo
normal,
esta
noche
da
igual
Ich
weiß,
es
ist
nicht
normal,
heute
Nacht
ist
es
egal
Todo
por
esa
luz,
todo
por
esa
luz
Alles
für
dieses
Licht,
alles
für
dieses
Licht
Ella
es
mi
mina
Sie
ist
mein
Mädchen
Con
mezcla
de
América
y
América
Latina
Mit
einer
Mischung
aus
Amerika
und
Lateinamerika
Todo
lo
que
empieza
lo
termina
(Lo
termina)
Alles,
was
sie
anfängt,
beendet
sie
(beendet
sie)
Noto
que
me
sube
la
estamina
Ich
merke,
wie
meine
Ausdauer
steigt
Si
baila
reggaetón
de
Argentina
Wenn
sie
argentinischen
Reggaetón
tanzt
Sabía
que
iba
buscando
la
playa,
el
sol
y
el
calor
Ich
wusste,
dass
sie
den
Strand,
die
Sonne
und
die
Wärme
suchte
Tattoo
de
henna
en
color
Henna-Tattoo
in
Farbe
No
tiene
reglas,
se
la
vive
ajena
al
dolor
(Tú
solo
dime)
Sie
hat
keine
Regeln,
sie
lebt
fernab
von
Schmerz
(Sag
mir
einfach)
¿Qué
te
parece?
Was
hältst
du
davon?
Tú
y
yo
en
Ibiza
sumergido'
bajo
el
agua,
entre
los
pece'
Du
und
ich
auf
Ibiza,
unter
Wasser
getaucht,
zwischen
den
Fischen
Y
si
te
apetece
Und
wenn
du
Lust
hast
Podemos
salir
a
la
superficie
a
flotar
en
calma
(yeah)
Können
wir
an
die
Oberfläche
kommen
und
in
Ruhe
treiben
(yeah)
Pa'
que
fluya
el
alma
(¿Cómo
e'?)
Damit
die
Seele
fließt
(Wie
bitte?)
Contigo
vino
una
luz
(Luz)
Mit
dir
kam
ein
Licht
(Licht)
Baby,
pide
otro
shot,
ya
yo
llevo
unos
do',
muéstrame
esa
virtud
Baby,
bestell
noch
einen
Shot,
ich
hab
schon
ein
paar,
zeig
mir
diese
Tugend
Tú
te
va'
a
desatar
en
la
orilla
del
mar
o
en
la
puerta
del
club
Du
wirst
dich
entfesseln,
am
Strand
oder
vor
dem
Club
Sé
que
no
es
lo
normal,
esta
noche
da
igual
Ich
weiß,
es
ist
nicht
normal,
heute
Nacht
ist
es
egal
Todo
por
esa
luz,
todo
por
esa
luz
(Todo
por
esa
luz)
Alles
für
dieses
Licht,
alles
für
dieses
Licht
(Alles
für
dieses
Licht)
La
bab—,
la
baby
conmigo
se
compromete
(Uh,
yeah)
Das
Bab—,
das
Baby
fühlt
sich
mir
verbunden
(Uh,
yeah)
Desde
que
cantaba
en
clase
a
los
diecisiete
(Uh,
na)
Seit
ich
mit
siebzehn
in
der
Klasse
gesungen
habe
(Uh,
na)
Estoy
en
el
agua,
mami,
¿por
qué
no
te
mete'?
Ich
bin
im
Wasser,
Mami,
warum
kommst
du
nicht
rein?
Under
Water
como
Dei
V
pa'
ver
si
puedo
comerte,
yeah
Under
Water
wie
Dei
V,
um
zu
sehen,
ob
ich
dich
vernaschen
kann,
yeah
Voy
playa
por
playa
en
tu
busca
como
un
preso
Ich
gehe
von
Strand
zu
Strand
auf
der
Suche
nach
dir,
wie
ein
Gefangener
Que
no
acabe
el
verano
sin
que
yo
pruebe
tus
beso'
Der
Sommer
soll
nicht
enden,
ohne
dass
ich
deine
Küsse
probiere
Chula,
chula
Schätzchen,
Schätzchen
Qué
bien
te
ves
con
la
marca
del
sol,
mami,
en
tu
cintura-tura
Wie
gut
dir
die
Sonnenbräune
steht,
Mami,
an
deiner
Taille-Taille
Y
se
va
a
desatar
en
la
puerta
del
club,
ella
e'
la
más
dura,
dura
Und
sie
wird
sich
vor
dem
Club
entfesseln,
sie
ist
die
Härteste,
Härteste
Confía
en
mí,
esto
no
es
temporal,
ma,
lo
nuestro
perdura-dura
Vertrau
mir,
das
ist
nicht
vorübergehend,
Ma,
unseres
hält
ewig-ewig
Vámono'
a
oscura'-cura'
Lass
uns
ins
Dunkle
gehen
Contigo
vino
una
luz
(Contigo
vino
una
luz)
Mit
dir
kam
ein
Licht
(Mit
dir
kam
ein
Licht)
Baby,
pide
otro
shot,
yo
ya
llevo
unos
do',
muéstrame
esa
virtud
Baby,
bestell
noch
einen
Shot,
ich
hab
schon
ein
paar,
zeig
mir
diese
Tugend
Tú
te
va'
a
desatar
en
la
orilla
del
mar
o
en
la
puerta
del
club
Du
wirst
dich
entfesseln,
am
Strand
oder
vor
dem
Club
Sé
que
no
es
lo
normal,
esta
noche
da
igual
Ich
weiß,
es
ist
nicht
normal,
heute
Nacht
ist
es
egal
Todo
por
esa
luz,
todo
por
esa
luz
(Todo
por
esa
luz)
Alles
für
dieses
Licht,
alles
für
dieses
Licht
(Alles
für
dieses
Licht)
Energía
buena,
ah-ah
Gute
Energie,
ah-ah
Con
el
Naisgai
Mit
Naisgai
GARABATTO
a
los
mando'
GARABATTO
am
Steuer
Con
el
Soge
Culebra
Mit
Soge
Culebra
Lulu,
Lu,
Lu
Lulu,
Lu,
Lu
Contigo
vino
una—
Mit
dir
kam
ein—
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Falquet Moragues, Gabriel Jose Gomez Martinez, Carlos Jose Montado Cruz, Luis J. Gonzalez Maldonado, Emilio Roca Caceres
Альбом
ENERGÍA
дата релиза
11-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.