Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO PIENSO LLAMAR
ICH WERDE NICHT ANRUFEN
Si
no
discutiera',
tendría'
una
respuesta
ligera
Wenn
ich
nicht
streiten
würde,
hätte
ich
eine
leichte
Antwort
Te
contaría
lo
que
te
he
hecho,
pero
lo
exageras
Ich
würde
dir
erzählen,
was
ich
dir
angetan
habe,
aber
du
übertreibst
Dime
por
qué
no
espera'
Sag
mir,
warum
wartest
du
nicht?
Salgamo'
a
charlar
afuera
Lass
uns
rausgehen
und
reden
Tarde,
yo
sé
que
se
no'
hizo
tarde
Spät,
ich
weiß,
dass
es
für
uns
spät
wurde
Que
piensas
que
soy
un
cobarde
Dass
du
denkst,
ich
bin
ein
Feigling
Esa
carencia
de
empatía
y
el
rencor
que
te
recorre
me
llevó
a
alejarme
Dieser
Mangel
an
Empathie
und
der
Groll,
der
dich
durchzieht,
haben
mich
dazu
gebracht,
mich
zu
entfernen
Y
a
que
te
odien
mi'
padre'
Und
dass
meine
Eltern
dich
hassen
Se
te
da
bien
esquivarme
Du
bist
gut
darin,
mir
auszuweichen
Hoy
me
pillas
borracho,
y
no
tengo
saldo
Heute
erwischst
du
mich
betrunken,
und
ich
habe
kein
Guthaben
No
pienso
llamar
Ich
werde
nicht
anrufen
No
haga'
como
si
no
me
conociera'
Tu
nicht
so,
als
ob
du
mich
nicht
kennen
würdest
No
te
quede'
escondida
en
la
escalera
Versteck
dich
nicht
auf
der
Treppe
Todo
está
en
negro
y
blanco,
parece
Tim
Burton
Alles
ist
schwarz
und
weiß,
es
sieht
aus
wie
bei
Tim
Burton
Me
entra
la
ansiedad
Ich
bekomme
Angst
Siento
que
no
hay
nadie
pa
mí
en
la
esfera
Ich
fühle,
dass
es
niemanden
für
mich
auf
der
Welt
gibt
Como
cuando
la
paso
con
cualquiera
Wie
wenn
ich
Zeit
mit
irgendjemandem
verbringe
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Que
Dio'
no
lo
quisiera,
yeah
Dass
Gott
es
nicht
so
wollte,
yeah
Que
te
quede'
aquí,
en
mi
resurgir
a
una
nueva
era,
yeah
Dass
du
hier
bleibst,
in
meinem
Wiederaufleben
in
einer
neuen
Ära,
yeah
En
la
que
tú
no
figura',
menuda
tortura
pasarla
a
tu
vera
In
der
du
nicht
vorkommst,
was
für
eine
Folter,
sie
an
deiner
Seite
zu
verbringen
Se
secaron
la'
flore'
en
tu
primavera
Die
Blumen
sind
in
deinem
Frühling
verwelkt
Baby,
no
sé
qué
responder
Baby,
ich
weiß
nicht,
was
ich
antworten
soll
Cuando
no'
cruzamo',
no'
alejamo'
el
uno
del
otro
Wenn
wir
uns
begegnen,
entfernen
wir
uns
voneinander
Anoche
soñé
que
volvías,
pero
cuando
desperté
Letzte
Nacht
träumte
ich,
dass
du
zurückkommst,
aber
als
ich
aufwachte
Y
vi
nuestra
cama
vacía;
mi
subconsciente
otra
vez
Und
unser
leeres
Bett
sah;
mein
Unterbewusstsein
schon
wieder
No
sé
si
fue
rebeldía
o
lo
hiciste
a
mala
fe
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Rebellion
war
oder
ob
du
es
in
böser
Absicht
getan
hast
Pero
cuando
tú
quería',
me
tenía',
pero
nunca
fue
al
revés
Aber
wenn
du
wolltest,
hattest
du
mich,
aber
es
war
nie
umgekehrt
Y
no
hay
llave
que
me
abra,
más
dolor
no
me
cabe
Und
es
gibt
keinen
Schlüssel,
der
mich
öffnet,
mehr
Schmerz
kann
ich
nicht
ertragen
Me
acuerdo
de
verte
cogiendo
el
último
AVE,
mami
Ich
erinnere
mich
daran,
wie
ich
dich
den
letzten
AVE
nehmen
sah,
Mami
Y
así
hasta
que
este
infierno
se
acabe
Und
so
weiter,
bis
diese
Hölle
endet
Que
esto
terminó
así,
bebesita,
qué
mal
me
sabe
Dass
es
so
endete,
Kleine,
tut
mir
das
leid
Tarde,
yo
sé
que
se
no'
hizo
tarde
Spät,
ich
weiß,
dass
es
für
uns
spät
wurde
Que
piensas
que
soy
un
cobarde
Dass
du
denkst,
ich
bin
ein
Feigling
La
carencia
de
empatía
y
el
rencor
que
te
recorre
me
llevó
a
alejarme
Der
Mangel
an
Empathie
und
der
Groll,
der
dich
durchzieht,
haben
mich
dazu
gebracht,
mich
zu
entfernen
Y
a
que
te
odien
mi'
padre'
Und
dass
meine
Eltern
dich
hassen
Se
te
da
bien
esquivarme
Du
bist
gut
darin,
mir
auszuweichen
Hoy
me
pillas
borracho,
y
no
tengo
saldo
Heute
erwischst
du
mich
betrunken,
und
ich
habe
kein
Guthaben
No
pienso
llamar
Ich
werde
nicht
anrufen
No
haga'
como
si
no
me
conociera'
Tu
nicht
so,
als
ob
du
mich
nicht
kennen
würdest
No
te
quede'
escondida
en
la
escalera
Versteck
dich
nicht
auf
der
Treppe
Todo
está
en
negro
y
blanco,
parece
Tim
Burton
Alles
ist
schwarz
und
weiß,
es
sieht
aus
wie
bei
Tim
Burton
Me
entra
la
ansiedad
Ich
bekomme
Angst
Siento
que
no
hay
nadie
pa
mí
en
la
esfera
Ich
fühle,
dass
es
niemanden
für
mich
auf
der
Welt
gibt
Como
cuando
la
paso
con
cualquiera
Wie
wenn
ich
Zeit
mit
irgendjemandem
verbringe
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Es
el
junte
de
otra
galaxia,
yeah
Es
ist
die
Verbindung
aus
einer
anderen
Galaxie,
yeah
Soge
Culebra,
GARABATTO
Soge
Culebra,
GARABATTO
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Jose Gomez Martinez, Javier Falquet Moragues, Pedro Luis Dominguez Quevedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.