Текст и перевод песни Soge Culebra feat. Quevedo & GARABATTO - NO PIENSO LLAMAR
NO PIENSO LLAMAR
I'M NOT GOING TO CALL
Si
no
discutiera',
tendría'
una
respuesta
ligera
If
we
didn't
argue,
I'd
have
a
lighter
answer
Te
contaría
lo
que
te
he
hecho,
pero
lo
exageras
I'd
tell
you
what
I
did
to
you,
but
you
exaggerate
Dime
por
qué
no
espera'
Tell
me
why
you
don't
wait
Salgamo'
a
charlar
afuera
Let's
go
out
and
talk
Tarde,
yo
sé
que
se
no'
hizo
tarde
It's
late,
I
know
it
didn't
get
late
Que
piensas
que
soy
un
cobarde
You
think
I'm
a
coward
Esa
carencia
de
empatía
y
el
rencor
que
te
recorre
me
llevó
a
alejarme
That
lack
of
empathy
and
the
resentment
that
runs
through
you
made
me
move
away
Y
a
que
te
odien
mi'
padre'
And
made
your
father
hate
me
Se
te
da
bien
esquivarme
You're
good
at
dodging
me
Hoy
me
pillas
borracho,
y
no
tengo
saldo
You
caught
me
drunk
today,
and
I
have
no
credit
No
pienso
llamar
I'm
not
going
to
call
No
haga'
como
si
no
me
conociera'
Don't
act
like
you
don't
know
me
No
te
quede'
escondida
en
la
escalera
Don't
stay
hidden
on
the
stairs
Todo
está
en
negro
y
blanco,
parece
Tim
Burton
Everything
is
in
black
and
white,
it
looks
like
Tim
Burton
Me
entra
la
ansiedad
I
get
anxiety
Siento
que
no
hay
nadie
pa
mí
en
la
esfera
I
feel
like
there's
no
one
for
me
in
the
sphere
Como
cuando
la
paso
con
cualquiera
Like
when
I
spend
time
with
anyone
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Que
Dio'
no
lo
quisiera,
yeah
May
God
not
want
it,
yeah
Que
te
quede'
aquí,
en
mi
resurgir
a
una
nueva
era,
yeah
May
you
stay
here,
in
my
rebirth
into
a
new
era,
yeah
En
la
que
tú
no
figura',
menuda
tortura
pasarla
a
tu
vera
In
which
you
don't
figure,
what
a
torture
to
spend
it
by
your
side
Se
secaron
la'
flore'
en
tu
primavera
The
flowers
withered
in
your
spring
Baby,
no
sé
qué
responder
Baby,
I
don't
know
what
to
answer
Cuando
no'
cruzamo',
no'
alejamo'
el
uno
del
otro
When
we
don't
cross,
we
don't
move
away
from
each
other
Anoche
soñé
que
volvías,
pero
cuando
desperté
Last
night
I
dreamed
you
were
coming
back,
but
when
I
woke
up
Y
vi
nuestra
cama
vacía;
mi
subconsciente
otra
vez
And
saw
our
empty
bed;
my
subconscious
again
No
sé
si
fue
rebeldía
o
lo
hiciste
a
mala
fe
I
don't
know
if
it
was
rebellion
or
you
did
it
in
bad
faith
Pero
cuando
tú
quería',
me
tenía',
pero
nunca
fue
al
revés
But
when
you
wanted
me,
you
had
me,
but
it
was
never
the
other
way
around
Y
no
hay
llave
que
me
abra,
más
dolor
no
me
cabe
And
there
is
no
key
that
will
open
me,
there
is
no
more
pain
I
can
hold
Me
acuerdo
de
verte
cogiendo
el
último
AVE,
mami
I
remember
seeing
you
take
the
last
AVE,
mami
Y
así
hasta
que
este
infierno
se
acabe
And
so
until
this
hell
is
over
Que
esto
terminó
así,
bebesita,
qué
mal
me
sabe
That
it
ended
this
way,
bebesita,
how
bad
it
tastes
Tarde,
yo
sé
que
se
no'
hizo
tarde
It's
late,
I
know
it
didn't
get
late
Que
piensas
que
soy
un
cobarde
You
think
I'm
a
coward
La
carencia
de
empatía
y
el
rencor
que
te
recorre
me
llevó
a
alejarme
The
lack
of
empathy
and
the
resentment
that
runs
through
you
made
me
move
away
Y
a
que
te
odien
mi'
padre'
And
made
your
father
hate
me
Se
te
da
bien
esquivarme
You're
good
at
dodging
me
Hoy
me
pillas
borracho,
y
no
tengo
saldo
You
caught
me
drunk
today,
and
I
have
no
credit
No
pienso
llamar
I'm
not
going
to
call
No
haga'
como
si
no
me
conociera'
Don't
act
like
you
don't
know
me
No
te
quede'
escondida
en
la
escalera
Don't
stay
hidden
on
the
stairs
Todo
está
en
negro
y
blanco,
parece
Tim
Burton
Everything
is
in
black
and
white,
it
looks
like
Tim
Burton
Me
entra
la
ansiedad
I
get
anxiety
Siento
que
no
hay
nadie
pa
mí
en
la
esfera
I
feel
like
there's
no
one
for
me
in
the
sphere
Como
cuando
la
paso
con
cualquiera
Like
when
I
spend
time
with
anyone
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Es
el
junte
de
otra
galaxia,
yeah
It's
the
joining
of
another
galaxy,
yeah
Soge
Culebra,
GARABATTO
Soge
Culebra,
GARABATTO
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Jose Gomez Martinez, Javier Falquet Moragues, Pedro Luis Dominguez Quevedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.