Текст и перевод песни Soge Culebra - Corazón en llamas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón en llamas
Пламенное сердце
Ey,
yeh
(ey,
yeh)
Эй,
да
(эй,
да)
Ey,
yeh
yeh
(ey,
yeh
yeh)
Эй,
да
да
(эй,
да
да)
La-la-la-la-la-la
(la-la-la-la-la)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
(ла-ла-ла-ла-ла)
Se
me
hace
fácil
recordarte
Мне
легко
тебя
вспомнить,
Porque
es
imposible
olvidarme
del
fin
Ведь
невозможно
забыть
конец.
Te
quiero
como
nunca,
pero
lo
haré
para
siempre
Я
люблю
тебя
больше,
чем
когда-либо,
но
я
буду
любить
вечно,
A
pesar
de
la
distancia
que
me
separa
de
ti
Несмотря
на
расстояние,
которое
разделяет
нас.
No
me
importa
dónde
ir
Не
важно,
куда
идти,
Solo
quiero
ir
contigo
Я
хочу
идти
только
с
тобой.
No
eres
lo
que
buscaba
Ты
не
та,
кого
я
искал,
Y
ahora
tengo
todo
lo
que
necesito
И
теперь
у
меня
есть
все,
что
мне
нужно.
Todo
y
todo,
nada
y
nada
Все
и
ничто,
ничего
и
ничего
Piel
con
piel
Кожа
к
коже
Mirándote
Смотря
на
тебя,
La
vida
es
un
problema
más
fácil
de
resolver
Жизнь
становится
проще.
Ya
no
me
importa
nadie
Мне
больше
никто
не
нужен,
Solo
la
gente
que
me
entiende
día
a
día
Только
те,
кто
понимают
меня
день
за
днем.
Cerrando
los
ojos
quiero
sentir
el
aire
Закрыв
глаза,
я
хочу
почувствовать
ветер,
Que
mata
mis
penas
y
cubre
mis
manos
frías
Который
убивает
мои
печали
и
согревает
мои
холодные
руки.
Que
ya
no
hay
vuelta
atrás
Что
назад
пути
нет.
Quién
me
iba
a
decir
que
el
amor
se
nos
marchaba
Кто
бы
мог
подумать,
что
любовь
уйдет
от
нас,
Yo
no
sabía
que
la
vida
se
acababa
Я
не
знал,
что
жизнь
кончается.
El
reloj
se
paraba
Часы
остановились.
Tampoco
sabía
que
tu
fuego
me
quemaba
Я
также
не
знал,
что
твой
огонь
обожжет
меня.
Sé
que
te
duele
que
el
amor
nos
duela
Знаю,
что
тебе
больно
от
того,
что
любовь
причиняет
нам
боль,
Mi
corazón
en
llamas
poco
a
poco
se
apaga
Мое
пламенное
сердце
постепенно
гаснет.
Esto
se
apaga
Это
угасает
Busco
la
forma
para
poderlo
encender
Ищу
способ
разжечь
его
Mirando
como
pasa
el
tiempo
Глядя,
как
течет
время
Se
me
hace
difícil
retroceder
Мне
трудно
отступить
Que
todo
va
a
cambiar
Все
изменится
Mirando
el
pasado
y
lo
que
hice
ayer
Глядя
на
прошлое
и
на
то,
что
я
сделал
вчера
Mi
corazón
en
llamas
Мое
пылающее
сердце
Solo
quiere
arder
Хочет
только
гореть
Esto
se
apaga
Это
угасает
Busco
la
forma
para
poderlo
encender
Ищу
способ
разжечь
его
Mirando
como
pasa
el
tiempo
Глядя,
как
течет
время
Se
me
hace
difícil
retroceder
Мне
трудно
отступить
Que
todo
va
a
cambiar
Все
изменится
Mirando
el
pasado
y
lo
que
hice
ayer
Глядя
на
прошлое
и
на
то,
что
я
сделал
вчера
Mi
corazón
en
llamas
Мое
пылающее
сердце
Solo
quiere
arder
Хочет
только
гореть
No
se
arrepiente
del
pasado
Не
сожалею
о
прошлом,
Pero
sí
del
tiempo
que
malgastó
Но
о
времени,
которое
я
зря
потерял.
Él
quería
las
huellas
de
tu
pasado
pisado
Он
хотел
бы
оставить
следы
твоего
прошлого,
Pero
se
desvanecieron
y
por
eso
se
perdió
Но
они
исчезли,
и
поэтому
он
потерялся.
Mirala,
llorando
y
dolorida
Посмотри
на
нее,
плачущую
и
страдающую,
Entiendela,
ella
odia
las
despedidas
Пойми
ее,
она
ненавидит
прощания.
Si
mi
vida
pendiese
de
un
hilo
Если
бы
моя
жизнь
зависела
от
нитки,
Lo
utilizaría
para
coser
tus
heridas
Я
бы
использовал
ее,
чтобы
зашить
твои
раны.
Y
yo
ya
no
sé
dónde
estás,
por
qué
fue
Я
больше
не
знаю,
где
ты,
почему
так
произошло.
Buscando
el
sentido
de
este
callejón
oscuro
me
pregunto
dónde
iré
Ищу
смысл
в
этом
темном
переулке,
гадаю,
куда
идти.
Bésame,
cuerpo
sobre
cuerpo
Поцелуй
меня,
тело
к
телу.
Mátame,
tú
quieres
hacerlo.
Убей
меня,
ты
хочешь
это
сделать.
Tú
dices
que
te
mueres
por
mí
Ты
говоришь,
что
умираешь
по
мне,
Pero
eso
no
es
cierto
Но
это
неправда.
Mi
corazón
en
llamas
Мое
пылающее
сердце
Esto
se
apaga
Это
угасает
Busco
la
forma
para
poderlo
encender
Ищу
способ
разжечь
его
Mirando
como
pasa
el
tiempo
Глядя,
как
течет
время
Se
me
hace
difícil
retroceder
Мне
трудно
отступить
Que
todo
va
a
cambiar
Все
изменится
Mirando
el
pasado
y
lo
que
hice
ayer
Глядя
на
прошлое
и
на
то,
что
я
сделал
вчера
Mi
corazón
en
llamas
Мое
пылающее
сердце
Solo
quiere
arder
Хочет
только
гореть
Solo
quiere
arder
Хочет
только
гореть
Mi
corazón
en
llamas,
mi
corazón
en
llamas
Мое
пылающее
сердце,
мое
пылающее
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Fernandez Garcia, Gabriel Jose Gomez Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.