Текст и перевод песни Soha - Mil Pasos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
paso,
me
voy
para
siempre
Один
шаг,
я
ухожу
навсегда,
Un
paso
fuerte
один
решительный
шаг.
Un
paso
hacia
adelante
Один
шаг
вперёд.
Dos
pasos,
me
voy
sin
mirarte
Два
шага,
я
ухожу,
не
оглядываясь
на
тебя,
Tan
lejos
pisé
я
так
далеко
отошла.
Dos
pasos
y
ya
te
olvidé
Два
шага,
и
я
тебя
теперь
забыла.
Tres
pasos
ya
son
hacia
al
este
Три
шага
я
сделала
на
восток,
El
sur,
el
oeste
на
юг,
на
запад.
Tres
pasos
creo
mucho,
me
parece
Три
шага,
я
думаю,
мне
кажется,
это
много.
¿Y
cuándo
volverás?
Когда
ты
вернешься?
Je
ne
reviendrai
pas
с
фр.
Я
не
вернусь.
¿Cuándo
volverás?
Когда
ты
вернешься?
Je
suis
si
loin
déjà
с
фр.
Я
уже
так
далеко.
¿Y
cuándo
volverás?
Когда
ты
вернешься?
Un
día
o
jamás
Когда-нибудь
или
никогда.
¿Y
cuándo
volverás?
Когда
ты
вернешься?
J'ai
fait
le
premier
pas
с
фр.
Я
уже
сделала
первый
шаг.
¿Cuándo
volverás?
Когда
ты
вернешься?
Et
tu
ne
m'attends
pas
Не
жди
меня
¿Cuándo
volverás?
Когда
ты
вернешься?
Un
día
o
jamás
Когда-нибудь
или
никогда.
Cuatro
pasos
quiero
acordarme
Четыре
шага,
я
хочу
вспомнить,
Cuatro
pasos
ya
sé
четыре
шага,
всё,
знаю.
Tú
me
quisiste,
yo
te
quise
Ты
меня
любил,
я
тебя
любила.
Cinco
pasos
ya
sin
perderme
Пять
шагов,
я
не
заблудилась,
Tanto
me
alejé
но
так
сильно
отдалилась.
Cinco
pasos
y
te
perdoné
но
так
сильно
отдалилась.
Seis
pasos
ya
son
casi
siete
Шесть
шагов,
уже
почти
семь,
Contar
más
no
sé
я
больше
считать
не
умею.
Mil
pasos
y
más,
me
quedo
de
pie
Тысяча
шагов
и
больше,
я
не
отступаюсь.
¿ Y
cuándo
volverás?
А
когда
ты
вернёшься?
Je
ne
reviendrai
pas
с
фр.
Я
не
вернусь.
¿Cuándo
volverás?
Когда
ты
вернешься?
Je
suis
si
loin
déjà
с
фр.
Я
уже
так
далеко.
¿Y
cuándo
volverás?
Когда
ты
вернешься?
Un
día
o
jamás
Когда-нибудь
или
никогда.
¿Y
cuándo
volverás?
Когда
ты
вернешься?
Surtout
ne
m'attends
pas
с
фр.
Главное
— не
жди
меня.
¿Cuándo
volverás?
Когда
ты
вернешься?
J'ai
fait
le
premier
pas
с
фр.
Я
уже
сделала
первый
шаг.
¿Cuándo
volverás?
Когда
ты
вернешься?
Un
día
o
jamás
Когда-нибудь
или
никогда.
Un
paso,
dos
pasos,
tres
pasos
Один
шаг,
два
шага,
три
шага
Cuatro
pasos,
cinco
pasos
четыре
шага,
пять
шагов
¿Y
cuándo
volverás?
Когда
ты
вернешься?
Je
ne
reviendrai
pas
с
фр.
Я
не
вернусь.
¿Cuándo
volverás?
Когда
ты
вернешься?
Je
suis
si
loin
déjà
с
фр.
Я
уже
так
далеко.
¿Y
cuándo
volverás?
Когда
ты
вернешься?
Un
día
o
jamás
Когда-нибудь
или
никогда.
¿Y
cuándo
volverás?
Когда
ты
вернешься?
Surtout
ne
m'attends
pas
с
фр.
Главное
— не
жди
меня.
¿Cuándo
volverás?
Когда
ты
вернешься?
J'ai
fait
les
mille
pas
Я
сделала
тысячу
шагов
¿Cuándo
volverás?
Когда
ты
вернешься?
Un
día
o
jamás
Когда-нибудь
или
никогда.
¿Y
cuándo
volverás?
Когда
ты
вернешься?
Et
tu
ne
m'attends
pas
Не
жди
меня
¿Cuándo
volverás?
Когда
ты
вернешься?
J'ai
fait
mes
mille
pas
Я
сделала
тысячу
шагов
¿Cuándo
volverás?
Когда
ты
вернешься?
Un
día
o
jamás
Когда-нибудь
или
никогда.
¿Y
cuándo
volverás?
Когда
ты
вернешься?
Et
tu
ne
m'attends
pas
Не
жди
меня
¿Cuándo
volverás?
Когда
ты
вернешься?
J'ai
fait
mes
mille
pas
Я
сделала
тысячу
шагов
¿Cuándo
volverás?
Когда
ты
вернешься?
Un
día
o
jamás
Когда-нибудь
или
никогда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Bernheim, Antoine Essertier, Hamama Chohra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.