Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead by Xmas
Tot bis Weihnachten
The
party
is
the
13th
to
the
24th
it's
not
so
long
to
go
Die
Party
ist
vom
13.
bis
zum
24.,
es
ist
nicht
mehr
lange
hin
Though
it
doesn't
show
my
temperature
it's
getting
so
low
Obwohl
man
es
nicht
sieht,
sinkt
meine
Temperatur
rapide
I've
seen
it
all
in
a
dream
I've
noticed
how
it's
gonna
feel
like
Ich
habe
alles
in
einem
Traum
gesehen,
ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlen
wird
Not
to
be
alive
anymore
I'll
be
dead
by
Christmas
now
anyway
Nicht
mehr
am
Leben
zu
sein,
ich
werde
sowieso
bis
Weihnachten
tot
sein
Tell
me
will
you
remember
me?
Sag
mir,
wirst
du
dich
an
mich
erinnern?
That
day
when
you
found
a
new
one
who's
better
than
I
ever
was
An
dem
Tag,
als
du
eine
Neue
gefunden
hast,
die
besser
ist,
als
ich
es
je
war
I'll
be
dead
by
Christmas
now
anyway
Ich
werde
sowieso
bis
Weihnachten
tot
sein
Please
give
all
my
things
away
they'll
make
great
Christmas
Bitte
verschenke
alle
meine
Sachen,
sie
werden
tolle
Weihnachtsgeschenke
sein
Presents
for
you
and
for
all
my
friends
Für
dich
und
all
meine
Freunde
It's
hurting
inside
to
see
you
with
another
from
the
edge
of
the
cloud
Es
schmerzt
innerlich,
dich
mit
einer
anderen
vom
Rande
der
Wolke
aus
zu
sehen
Whatever
happened
to
the
promises
you
gave
Was
ist
aus
den
Versprechungen
geworden,
die
du
gegeben
hast
Before
the
angels
took
me
away
so
here
am
all
dressing
white
Bevor
die
Engel
mich
mitnahmen?
Also,
hier
bin
ich
ganz
in
Weiß
gekleidet
Why
are
drinking
up
my
best
red
wine
why
don't
you
do
realise
Warum
trinkst
du
meinen
besten
Rotwein?
Warum
merkst
du
nicht
That
I'm
with
you
all
the
time?
Dass
ich
die
ganze
Zeit
bei
dir
bin?
Il
be
dead
by
Christmas
now
anyway
Ich
werde
sowieso
bis
Weihnachten
tot
sein
Tell
me
will
you
remember
me?
Sag
mir,
wirst
du
dich
an
mich
erinnern?
That
day
when
you
found
a
new
one
who's
better
than
I
ever
was
An
dem
Tag,
als
du
eine
Neue
gefunden
hast,
die
besser
ist,
als
ich
es
je
war
I'll
be
dead
by
Christmas
now
anyway
Ich
werde
sowieso
bis
Weihnachten
tot
sein
Please
give
all
my
things
away
they'll
make
great
Christmas
presents
Bitte
verschenke
alle
meine
Sachen,
sie
werden
tolle
Weihnachtsgeschenke
sein
For
you
and
for
all
my
friends
Für
dich
und
all
meine
Freunde
It's
getting
so
lonely
without
you
and
I'm
sure
I
am
jealous
too
Es
wird
so
einsam
ohne
dich
und
ich
bin
sicher
auch
eifersüchtig
To
see
another
girl
in
my
bed
Ein
anderes
Mädchen
in
meinem
Bett
zu
sehen
I'm
pretty
I
can't
get
no
rest
before
you're
up
here
with
me
Ich
bin
hübsch,
ich
finde
keine
Ruhe,
bevor
du
hier
oben
bei
mir
bist
I've
been
dead
since
Christmas
now
anyway
Ich
bin
sowieso
seit
Weihnachten
tot
You
put
flowers
on
my
grave
Du
legst
Blumen
auf
mein
Grab
Sure
a
way
you
can
join
me
any
day
now
honey
Sicher,
du
kannst
jeden
Tag
zu
mir
kommen,
Schatz
You'll
be
dead
by
Christmas
now
anyway
Du
wirst
sowieso
bis
Weihnachten
tot
sein
Live
beside
me
in
a
family
grave
Lebe
neben
mir
in
einem
Familiengrab
We'll
be
making
love
eternally
in
a
spiritual
way
Wir
werden
uns
ewig
lieben,
auf
eine
spirituelle
Weise
We'll
be
dead
by
Christmas
now
anyway
Wir
werden
sowieso
bis
Weihnachten
tot
sein
Well
sell
everything
away
Wir
verkaufen
alles
weg
Everybody's
gonna
die
Jeder
wird
sterben
We've
got
a
lot
to
live
Wir
haben
viel
zu
leben
A
life
after
death
Ein
Leben
nach
dem
Tod
Dead
by
Christmas
dead
and
gone
Tot
bis
Weihnachten,
tot
und
weg
Christmas
is
forever
Weihnachten
ist
für
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Mccoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.