Sohrab Mj feat. Mehrad Hidden - Menhaye Yek - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sohrab Mj feat. Mehrad Hidden - Menhaye Yek




Menhaye Yek
Minus One
اون تو منهای یک
He's in minus one
مینوسه چرکای ذهنشو
Writing down the dirt of his mind
با فکرای بکر بیداره با چشمای قرمزو
Awake with fresh thoughts and red eyes
اون تو منهایه یکه
He's in minus one
یه روز میبینیش اون بالا
One day you'll see him up there
یه روز میبینیش اون بالا مالا ها چون کار داره حالا حالا ها
One day you'll see him up there, high above, because he has work to do, for a long, long time
اون تو منهای یک
He's in minus one
مینوسه چرکای ذهنشو
Writing down the dirt of his mind
با فکرای بکر بیداره با چشمای قرمزو
Awake with fresh thoughts and red eyes
اون تو منهایه یکه
He's in minus one
یه روز میبینیش اون بالا
One day you'll see him up there
یه روز میبینیش اون بالا مالا ها چون کار داره حالا حالا ها
One day you'll see him up there, high above, because he has work to do, for a long, long time
کردیم دیگه دورا رو سفید
We made the rounds white
این کله بود جور سهرابو کشید
This head endured Sohrab's burden
صدامونو دارین از تو خیابون
You have our voices from the streets
همه دست تو جیبامون پامون هست پوتینامون هنوز
Everyone's hands in their pockets, our feet still in our boots
شروع کردیم ما از منهای یک
We started from minus one
اون موقعا خبری نبود از امضای چک
Back then there was no news of signing checks
فقط پیکای سک وسط جنسای فیک
Just silent peaks amidst fake goods
الان مایه در میاریم از این ورسای تک
Now we're making money from these single verses
بعضی وقتا باید از قصد بری
Sometimes you have to go on purpose
یا یه چیزی از دست بدی
Or lose something
شاید افتادی از خستگی
Maybe you fell from exhaustion
ولی می ارزه اگه بخوای درس پس بدی
But it's worth it if you want to learn a lesson
من تکی رفتم جلو کسی حریفم نشد
I went forward alone, no one could compete with me
جوری گفتم گور بابات دنیا ظریفم نگفت
I said "screw you" in a way that the world didn't find delicate
تند میری بپا یه وقت نشی پنچرو
You're going fast, be careful not to get a flat tire
اینجا وضعیت خرابه انقدر اذیت نکن
The situation here is bad, don't bother so much
اون تو منهای یک
He's in minus one
مینوسه چرکای ذهنشو
Writing down the dirt of his mind
با فکرای بکر بیداره با چشمای قرمزو
Awake with fresh thoughts and red eyes
اون تو منهایه یکه
He's in minus one
یه روز میبینیش اون بالا
One day you'll see him up there
یه روز میبینیش اون بالا مالا ها چون کار داره حالا حالا ها
One day you'll see him up there, high above, because he has work to do, for a long, long time
نه نبودم لنگ فرصت
No, I wasn't waiting for an opportunity
گروه خونیت چیه حاجی گنگ مثبت
What's your blood type, buddy? Gang positive
متحد تو این جنگ قدرت
United in this power struggle
بگو بیان همه رفیقای کله گندت
Tell all your rotten-headed friends to come
کیا هرنمندن ها
Who are the talented ones?
اونایی که سبک دودر کردن
Those who do double-dealing
صفر تا صدشو خودم رفتم
I went from zero to a hundred myself
تشویقا باس بشن بلند تر پس
The applause should be louder then
عمو کلن خستس
Uncle is generally tired
چند سال دیگه استیج ماله ماس
The stage will be ours in a few years
واسه خیلیا استرس داره باز
For many, it's stressful again
زیرزمین با یه استعداد خاص
The basement with a special talent
همه جا رو میگیره و استثماره فاز
Takes over everything and the exploitation phase
من از واقعی واقعی ترم و
I'm more real than real and
داغ نمیکنه هر باده ای سرمو
Every wind doesn't make my head hot
مهم نیست بهم آفری ندن
It doesn't matter if they don't give me an offer
خوب من ترجیح میدم تو هر باجه ای نرم رک
Well, I prefer not to go into every booth, honestly
از اولش اینجوری نبود
It wasn't like this from the beginning
جیباش خالی
Empty pockets
پیزوری کبود
Bruised face
همش شات بعد شات
Just shot after shot
خط بعد خط
Line after line
پسر خوب
Good boy
دو تا پسر بد
Two bad boys
قول دادم به خودم که یه روز میرسم
I promised myself that one day I would reach it
تصویرشو برام تو بگو میکشم
Tell me the picture and I'll draw it
دنبال این نبودم که دیده شم
I wasn't looking to be seen
نه الان شهر داره میلرزه زیر منو
No, now the city is shaking under me
پام سفت شده
My foot is firm
هیچ جا نمیرم جام چفت شده
I'm not going anywhere, my place is locked
بیتام حفظ شده
My verses are memorized
بابام گفت برو به پسر لاابالیش
My dad said go to the reckless boy
منم رفتم زیر زمین زدم خاکو آتیش
I went underground and set the earth on fire
اون تو منهای یک
He's in minus one
با فکرای بکر
With fresh thoughts
اون تو منهایه یکه
He's in minus one
یه روز میبینیش اون بالا
One day you'll see him up there
یه روز میبینیش اون بالا مالا ها چون کار داره حالا حالا ها
One day you'll see him up there, high above, because he has work to do, for a long, long time
اون تو منهای یک
He's in minus one
مینوسه چرکای ذهنشو
Writing down the dirt of his mind
با فکرای بکر بیداره با چشمای قرمزو
Awake with fresh thoughts and red eyes
اون تو منهایه یکه
He's in minus one
یه روز میبینیش اون بالا
One day you'll see him up there
یه روز میبینیش اون بالا
One day you'll see him up there
یه روز میبینیش اون بالا
One day you'll see him up there





Sohrab Mj feat. Mehrad Hidden - Menhaye Yek - Single
Альбом
Menhaye Yek - Single
дата релиза
03-11-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.