Текст и перевод песни Sohrab Pakzad - Ashti
بهونه
ی
تورو
میگیرن
My
roses
are
longing
for
you
هم
گلا
هم
باغبونشون
And
so
does
my
gardener
کبوترامون
خیلی
وقته
It’s
been
such
a
long
time
since
our
pigeons
خالیه
ظرف
آب
و
دونشون
Have
had
any
water
or
grains
تو
که
بودی
مث
بهار
بود
When
you
were
here,
it
was
like
spring
نفسات
با
همه
فرق
داشت
Your
breath
was
different
from
everyone
else’s
بیا
ببین
درخت
قلبم
Come
see
my
heart’s
tree
تو
که
نیستی
ریخته
برگاش
Its
leaves
have
fallen
since
you’ve
been
gone
من
ببین
چه
قشنگ
کردم
Just
look
how
beautiful
I
look
واسه
تو
چه
لباسی
تن
کردم
The
clothes
I’ve
put
on
for
you
تو
دلم
برات
سفره
پهن
کردم؛
بیا
I’ve
spread
out
a
tablecloth
in
my
heart
for
you
من
لبه
ی
تراس
موندم
I’ve
stayed
at
edge
of
our
balcony
پیش
گلدون
پر
یاس
موندم
Next
to
the
vase
filled
with
jasmine
یکی
بچینم،
گوشه
ی
موت
بکارم؛
بیا...
I’ll
pick
one
and
put
it
in
the
corner
of
my
hair
من
ببین
چه
قشنگ
کردم
Just
look
how
beautiful
I
look
واسه
تو
چه
لباسی
تن
کردم
The
clothes
I’ve
put
on
for
you
تو
دلم
برات
سفره
پهن
کردم؛
بیا
I’ve
spread
out
a
tablecloth
in
my
heart
for
you
من
لبه
ی
تراس
موندم
I’ve
stayed
at
edge
of
our
balcony
پیش
گلدون
پر
یاس
موندم
Next
to
the
vase
filled
with
jasmine
یکی
بچینم،
گوشه
ی
موت
بکارم؛
بیا...
I’ll
pick
one
and
put
it
in
the
corner
of
my
hair
یادمه
که
میگفتی
کاشکی
I
remember
you
saying
you
wished
تو
این
همه
برام
غرور
نداشتی
I
didn’t
have
so
much
pride
for
you
حالا
همون
آدم
مغرور
Now
that
same
proud
man
داره
میگه؛
بیا
آشتی
Is
saying,
“Let’s
make
peace”
بیا
پیش
آسمونم
Come
to
my
sky
بیمه
کن
تنها
نمونم
Insure
that
I
will
not
be
alone
دلو
یه
جوری
بغلت
بگیر
Hold
me
so
tightly
in
your
arms
که
بلرزه
همه
جونم
That
my
whole
body
trembles
من
ببین
چه
قشنگ
کردم
Just
look
how
beautiful
I
look
واسه
تو
چه
لباسی
تن
کردم
The
clothes
I’ve
put
on
for
you
تو
دلم
برات
سفره
پهن
کردم؛
بیا
I’ve
spread
out
a
tablecloth
in
my
heart
for
you
من
لبه
ی
تراس
موندم
I’ve
stayed
at
edge
of
our
balcony
پیش
گلدون
پر
یاس
موندم
Next
to
the
vase
filled
with
jasmine
یکی
بچینم،
گوشه
ی
موت
بکارم؛
بیا...
I’ll
pick
one
and
put
it
in
the
corner
of
my
hair
من
ببین
چه
قشنگ
کردم
Just
look
how
beautiful
I
look
واسه
تو
چه
لباسی
تن
کردم
The
clothes
I’ve
put
on
for
you
تو
دلم
برات
سفره
پهن
کردم؛
بیا
I’ve
spread
out
a
tablecloth
in
my
heart
for
you
من
لبه
ی
تراس
موندم
I’ve
stayed
at
edge
of
our
balcony
پیش
گلدون
پر
یاس
موندم
Next
to
the
vase
filled
with
jasmine
یکی
بچینم،
گوشه
ی
موت
بکارم؛
بیا...
I’ll
pick
one
and
put
it
in
the
corner
of
my
hair
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nima Moein, Sohrab Pakzad
Альбом
Ashti
дата релиза
24-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.