Sohrab Pakzad - Eshgham Ye Kari Kon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sohrab Pakzad - Eshgham Ye Kari Kon




Eshgham Ye Kari Kon
Eshgham Ye Kari Kon
هوای این روزای شهر من هوای کوچه چه پوچه بی تو این دنیا عزیزم بی تو پوچه
The air of these days, the city I live in, the air of the alley, how empty without you, my dear, this world is empty without you
چه روزایی رو با هم زندگی کردیم یه دوره ولی حالا نمیپرسی ازم حالت چطوره
What days we lived together for a while, but now you don't ask me how I am
کلید این در بسته تو دستای تو جا مونده نگو نه
The key to this locked door remained in your hands, don't say no
بگو این حس تنهایی تورو ام بدجوری ترسونده نگو نه
Tell me, this feeling of loneliness has also frightened you terribly, don't say no
عشقم یه کاری کن دلم در به دره پشت دره وا کن که این دل بی قراره
My love, do something, my heart is desperate, behind the door, open it because this heart is restless
امشب یه کاری کن که بدچوری از این دوری شده این قلب خستم پاره پاره
Tonight, do something, because of this distance, this tired heart has become badly torn apart
یه دیواره نمیذاره که برگردیم به همدیگه دوباره ...
A wall prevents us from returning to each other again...
عشقم یه کاری کن دلم در به دره پشت دره وا کن که این دل بی قراره
My love, do something, my heart is desperate, behind the door, open it because this heart is restless
امشب یه کاری کن که بدچوری از این دوری شده این قلب خستم پاره پاره
Tonight, do something, because of this distance, this tired heart has become badly torn apart
یه دیواره نمیذاره که برگردیم به همدیگه دوباره ...
A wall prevents us from returning to each other again...
عشقم یه کاری کن دلم در به دره پشت دره وا کن که این دل بی قراره
My love, do something, my heart is desperate, behind the door, open it because this heart is restless
امشب یه کاری کن که بدچوری از این دوری شده این قلب خستم پاره پاره
Tonight, do something, because of this distance, this tired heart has become badly torn apart
یه دیواره نمیذاره که برگردیم به همدیگه دوباره ...
A wall prevents us from returning to each other again...
عشقم یه کاری کن دلم در به دره پشت دره وا کن که این دل بی قراره
My love, do something, my heart is desperate, behind the door, open it because this heart is restless
امشب یه کاری کن که بدچوری از این دوری شده این قلب خستم پاره پاره
Tonight, do something, because of this distance, this tired heart has become badly torn apart
یه دیواره نمیذاره که برگردیم به همدیگه دوباره ...
A wall prevents us from returning to each other again...





Авторы: taimaz eta'ati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.