Sohrab Pakzad - Eshgham Ye Kari Kon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sohrab Pakzad - Eshgham Ye Kari Kon




Eshgham Ye Kari Kon
Моя любовь, сделай что-нибудь
هوای این روزای شهر من هوای کوچه چه پوچه بی تو این دنیا عزیزم بی تو پوچه
Воздух этих дней в моём городе, воздух улицы, как пуст... Без тебя этот мир, моя дорогая, пуст.
چه روزایی رو با هم زندگی کردیم یه دوره ولی حالا نمیپرسی ازم حالت چطوره
Какие дни мы прожили вместе, какое-то время... Но теперь ты не спрашиваешь, как у меня дела.
کلید این در بسته تو دستای تو جا مونده نگو نه
Ключ от этой запертой двери остался в твоих руках, не говори "нет".
بگو این حس تنهایی تورو ام بدجوری ترسونده نگو نه
Скажи, что это чувство одиночества и тебя ужасно пугает, не говори "нет".
عشقم یه کاری کن دلم در به دره پشت دره وا کن که این دل بی قراره
Любимая, сделай что-нибудь, моё сердце мечется, скитается за дверью, открой, ведь это сердце беспокойно.
امشب یه کاری کن که بدچوری از این دوری شده این قلب خستم پاره پاره
Сегодня сделай что-нибудь, ведь от этой разлуки моё усталое сердце разбито вдребезги.
یه دیواره نمیذاره که برگردیم به همدیگه دوباره ...
Стена не позволяет нам вернуться друг к другу снова...
عشقم یه کاری کن دلم در به دره پشت دره وا کن که این دل بی قراره
Любимая, сделай что-нибудь, моё сердце мечется, скитается за дверью, открой, ведь это сердце беспокойно.
امشب یه کاری کن که بدچوری از این دوری شده این قلب خستم پاره پاره
Сегодня сделай что-нибудь, ведь от этой разлуки моё усталое сердце разбито вдребезги.
یه دیواره نمیذاره که برگردیم به همدیگه دوباره ...
Стена не позволяет нам вернуться друг к другу снова...
عشقم یه کاری کن دلم در به دره پشت دره وا کن که این دل بی قراره
Любимая, сделай что-нибудь, моё сердце мечется, скитается за дверью, открой, ведь это сердце беспокойно.
امشب یه کاری کن که بدچوری از این دوری شده این قلب خستم پاره پاره
Сегодня сделай что-нибудь, ведь от этой разлуки моё усталое сердце разбито вдребезги.
یه دیواره نمیذاره که برگردیم به همدیگه دوباره ...
Стена не позволяет нам вернуться друг к другу снова...
عشقم یه کاری کن دلم در به دره پشت دره وا کن که این دل بی قراره
Любимая, сделай что-нибудь, моё сердце мечется, скитается за дверью, открой, ведь это сердце беспокойно.
امشب یه کاری کن که بدچوری از این دوری شده این قلب خستم پاره پاره
Сегодня сделай что-нибудь, ведь от этой разлуки моё усталое сердце разбито вдребезги.
یه دیواره نمیذاره که برگردیم به همدیگه دوباره ...
Стена не позволяет нам вернуться друг к другу снова...





Авторы: taimaz eta'ati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.