Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khialet Jam - Remix
Хиалет Джам - Ремикс
انقد
تو
جذابی
واسم
که
Ты
настолько
привлекательна
для
меня,
что
پرت
تو
میشه
حواسم
بهت
Мои
мысли
постоянно
заняты
тобой.
انقد
تو
جذابی
واسم
که
Ты
настолько
привлекательна
для
меня,
что
انقد
تو
جذابی
واسم
که
Ты
настолько
привлекательна
для
меня,
что
پرت
تو
میشه
حواسم
بهت
Мои
мысли
постоянно
заняты
тобой.
من
شدم
درگیر
تاثیرت
رو
قلبم
Я
попал
под
твое
влияние,
мое
сердце
захвачено.
نمیشه
کند
اصلا
ازت
دل
Не
могу
оторваться
от
тебя
ни
на
миг.
یه
مغرور
بی
کله
Упрямый
бездельник,
نگاه
قلبش
یه
ذره
شده
Взгляд
его
сердца
немного
изменился.
می
دونی
من
این
نبودم
Знаешь,
я
был
не
таким.
دل
و
تغییر
رفتارش
Сердце
и
изменение
его
поведения,
خودم
موندم
توی
کارش
Я
сам
в
замешательстве
от
своих
поступков.
آخه
من
اصلاً
این
شکلی
نبودم
Ведь
я
совсем
не
был
таким.
خیالت
جمع
جمع
Не
беспокойся,
هر
کار
کنی
هواتو
دارم
Что
бы
ты
ни
делала,
я
всегда
поддержу
тебя.
دلت
هر
وقت
گرفت
Когда
тебе
грустно,
یه
شاخه
گل
واست
میارم
Я
принесу
тебе
букет
цветов.
ببین
هر
جا
میرم
Видишь,
куда
бы
я
ни
шел,
بس
که
بهت
پرته
حواسم
Мои
мысли
так
заняты
тобой,
یه
چیزی
جا
میذارم
Что
я
вечно
что-то
забываю.
خیالت
جمع
جمع
Не
беспокойся,
هر
کار
کنی
هواتو
دارم
Что
бы
ты
ни
делала,
я
всегда
поддержу
тебя.
دلت
هر
وقت
گرفت
Когда
тебе
грустно,
یه
شاخه
گل
واست
میارم
Я
принесу
тебе
букет
цветов.
ببین
هر
جا
میرم
Видишь,
куда
бы
я
ни
шел,
بس
که
بهت
پرته
حواسم
Мои
мысли
так
заняты
тобой,
یه
چیزی
جا
میذارم
Что
я
вечно
что-то
забываю.
تو
با
این
سن
کم
Ты,
такая
молодая,
هوش
و
حواس
و
زندگی
مو
Рассудок,
чувства
и
всю
мою
жизнь.
الان
کاشکی
فقط
Сейчас
бы
я
хотел,
بیشتر
کنی
وابستگی
مو
Как
усилить
мою
привязанность
к
тебе.
خیالت
جمع
جمع
Не
беспокойся,
هر
کار
کنی
هواتو
دارم
Что
бы
ты
ни
делала,
я
всегда
поддержу
тебя.
دلت
هر
وقت
گرفت
Когда
тебе
грустно,
یه
شاخه
گل
واست
میارم
Я
принесу
тебе
букет
цветов.
ببین
هر
جا
میرم
Видишь,
куда
бы
я
ни
шел,
بس
که
بهت
پرته
حواسم
Мои
мысли
так
заняты
тобой,
یه
چیزی
جا
میذارم
Что
я
вечно
что-то
забываю.
خیالت
جمع
جمع
Не
беспокойся,
هر
کار
کنی
هواتو
دارم
Что
бы
ты
ни
делала,
я
всегда
поддержу
тебя.
دلت
هر
وقت
گرفت
Когда
тебе
грустно,
یه
شاخه
گل
واست
میارم
Я
принесу
тебе
букет
цветов.
ببین
هر
جا
میرم
Видишь,
куда
бы
я
ни
шел,
بس
که
بهت
پرته
حواسم
Мои
мысли
так
заняты
тобой,
یه
چیزی
جا
میذارم
Что
я
вечно
что-то
забываю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Bayat, Dj M6, Sohrab Pakzad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.