SOiL - Ugly - перевод текста песни на немецкий

Ugly - SOiLперевод на немецкий




Ugly
Hässlich
When the darkness inside begins to hound you
Wenn die Dunkelheit in dir beginnt, dich zu verfolgen
Like a black magic that owns your name (your name, your name)
Wie eine schwarze Magie, die deinen Namen besitzt (deinen Namen, deinen Namen)
When your hands slip, from reality's grip
Wenn deine Hände gleiten, der Realität entgleiten
When your own hand draws your own red
Wenn deine eigene Hand dein eigenes Rot zeichnet
Who will you pray to? What will you pray for?
Zu wem wirst du beten? Wofür wirst du beten?
You are sick, you are ugly, you are nothing, you are
Du bist krank, du bist hässlich, du bist nichts, du bist
You are something, you are anything, you are everything, you are
Du bist etwas, du bist alles, du bist alles, du bist
How far is letting it go too far?
Wie weit ist zu weit, wenn man loslässt?
How long are you going to let it scar?
Wie lange willst du zulassen, dass es dich vernarbt?
When that magic begins to wear
Wenn diese Magie beginnt zu verblassen
Will you be left standing, holding nothing but your dead stare
Wirst du dann stehen bleiben, mit nichts als deinem toten Blick?
Take my hand friend, and I'll take yours (I'll keep yours)
Nimm meine Hand, Freund, und ich nehme deine (ich halte deine)
Just tell me one thing for sure
Sag mir nur eines mit Sicherheit
Who will we pray to? What will we pray for?
Zu wem werden wir beten? Wofür werden wir beten?
You are sick, you are ugly, you are nothing, you are
Du bist krank, du bist hässlich, du bist nichts, du bist
You are something, you are anything, you are everything, you are
Du bist etwas, du bist alles, du bist alles, du bist
How far is letting it go too far?
Wie weit ist zu weit, wenn man loslässt?
How long are you going to let it scar?
Wie lange willst du zulassen, dass es dich vernarbt?
When your hands slip (slip slip)
Wenn deine Hände gleiten (gleiten, gleiten)
From reality's grip (grip grip)
Der Realität entgleiten (gleiten, gleiten)
How long are you going to let it scar?
Wie lange willst du zulassen, dass es dich vernarbt?
You won't dream the dreams I dream
Du wirst nicht die Träume träumen, die ich träume
So your dreams, they always pass you by
Also gehen deine Träume immer an dir vorbei
You can't dream the dreams I've seen
Du kannst nicht die Träume sehen, die ich gesehen habe
So the dreams, they always dull your eyes
Also machen die Träume deine Augen stumpf
You won't dream the dreams I dream
Du wirst nicht die Träume träumen, die ich träume
So your dreams, they always pass you by
Also gehen deine Träume immer an dir vorbei
You can't dream the dreams I've seen
Du kannst nicht die Träume sehen, die ich gesehen habe
So the dreams, they haunt your eyes
Also verfolgen die Träume deine Augen
How far is letting it go too far?
Wie weit ist zu weit, wenn man loslässt?
How long are you going to let it scar?
Wie lange willst du zulassen, dass es dich vernarbt?
When your hands slip (slip slip)
Wenn deine Hände gleiten (gleiten, gleiten)
From reality's grip (grip grip)
Der Realität entgleiten (gleiten, gleiten)
How long are you going to let it scar?
Wie lange willst du zulassen, dass es dich vernarbt?
How far is letting it go too far?
Wie weit ist zu weit, wenn man loslässt?
How far is letting it go too far?
Wie weit ist zu weit, wenn man loslässt?
You are sick, you are ugly, you are nothing, you are
Du bist krank, du bist hässlich, du bist nichts, du bist
You are something, you are anything, you are everything, you are
Du bist etwas, du bist alles, du bist alles, du bist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.