Текст и перевод песни Soilwork - My Nerves, Your Everyday Tool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Nerves, Your Everyday Tool
Мои нервы - твой повседневный инструмент
Where
do
you
go
when
you've
given
it
all
Куда
ты
идешь,
когда
отдала
всё,
and
your
mind
declares
a
collapse
и
твой
разум
объявляет
крах?
You've
turned
every
page
in
an
infected
book
Ты
перевернула
каждую
страницу
в
зараженной
книге
and
wasted
every
good
advice
и
растратила
все
хорошие
советы.
Does
it
take
for
you
to
realize
your
limitations?
тебе
потребуется,
чтобы
осознать
свои
ограничения?
How
strong
Насколько
сильным
Will
I
come
off
if
I
tell
you
to
kiss
your
shield
goodbye?
я
покажусь,
если
скажу
тебе
попрощаться
со
своим
щитом?
Time
is
nothing,
presence
is
all
Время
— ничто,
присутствие
— всё.
You're
here
for
something,
make
the
call
Ты
здесь
ради
чего-то,
сделай
выбор.
There
is
a
truth
that
only
you
can
retrieve
Есть
истина,
которую
можешь
найти
только
ты.
Stop
draining
yourself
Перестань
истощать
себя
And
be
the
one
to
ignite
и
будь
той,
кто
зажигает.
Play
the
victim
one
more
time
Сыграй
роль
жертвы
ещё
раз
—
You've
unlocked
yourself
ты
освободила
себя,
But
won't
see
the
line
но
не
видишь
черты.
Shutting
yourself
down
every
time
Закрываешься
каждый
раз,
Bury
yourself
till
the
end
of
time
Хороня
себя
до
конца
времён.
These
words
are
mine
Эти
слова
— мои,
(There's
nobody
else
who
can...)
(Больше
никто
не
может…)
They
will
consume
you
dry
Они
иссушат
тебя
до
дна,
To
the
core
до
самой
сути.
Last
time
hereinafter
В
последний
раз,
здесь
и
сейчас,
Last
time,
I
will
go
alone,
I
will
В
последний
раз
я
уйду
один,
я…
Spare
the
pain,
a
life
disaster
Избавлюсь
от
боли,
жизненной
катастрофы.
Never
live
through
I
distant
soul
Никогда
не
буду
жить
через
далекую
душу.
My
nerves,
your
everyday
tool
Мои
нервы
— твой
повседневный
инструмент.
I
won't
serve
cause
I
broke
no
rules
Я
не
буду
служить,
потому
что
не
нарушал
правил.
Last
time
hereinafter
В
последний
раз,
здесь
и
сейчас,
Last
time,
I
will
go
alone
В
последний
раз
я
уйду
один.
All
I
hear
is
just
a
silent
scream
Всё,
что
я
слышу
— это
тихий
крик
Of
true
desperation
истинного
отчаяния.
Let
me
break
it
to
you
Позволь
мне
сказать
тебе
прямо:
You
won't
make
it
through
ты
не
справишься.
Do
you
see
where
it's
going?
Ты
видишь,
к
чему
всё
идёт?
All
you
left
behind
Всё,
что
ты
оставила
позади…
The
universe
is
turning
Вселенная
вращается,
Every
minute
last
forever
каждая
минута
длится
вечно,
A
conspiracy
with
time
заговор
со
временем.
Though
I
feel
I've
been
learning
to
strive
Хотя
я
чувствую,
что
учусь
бороться.
These
words
are
mine
Эти
слова
— мои,
(There's
nobody
else
who
can...)
(Больше
никто
не
может…)
They
will
consume
you
dry
Они
иссушат
тебя
до
дна.
Last
time
hereinafter
В
последний
раз,
здесь
и
сейчас,
Last
time,
I
will
go
alone,
I
will
В
последний
раз
я
уйду
один,
я…
Spare
the
pain,
a
life
disaster
Избавлюсь
от
боли,
жизненной
катастрофы.
Never
live
through
I
distant
soul
Никогда
не
буду
жить
через
далекую
душу.
My
nerves,
your
everyday
tool
Мои
нервы
— твой
повседневный
инструмент.
I
won't
serve
cause
I
broke
no
rules
Я
не
буду
служить,
потому
что
не
нарушал
правил.
Last
time
hereinafter
В
последний
раз,
здесь
и
сейчас,
Last
time,
I
will
go
alone
В
последний
раз
я
уйду
один.
I
will
never
deceive
myself
Я
никогда
не
обману
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SYLVAIN EMMANUEL COUDRET, DAVID ANDERSSON, BJOERN MARKUS WIBOM, SVEN MORTEN RAGNAR KARLSSON, BJORN OVE INGEMAR STRID, DIRK VERBEUREN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.