Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sadistic Lullabye (2010)
Садистская колыбельная (2010)
Let′s
die
tonight
you
know
i'm
right
Давай
умрем
сегодня,
ты
знаешь,
я
прав,
I′ve
got
the
feeling
strong
enough
У
меня
такое
сильное
чувство,
To
break
10,
000
souls
apart
Что
могу
разбить
10
000
душ
на
части.
I'm
injecting
my
life
into
your
veins
Я
впрыскиваю
свою
жизнь
в
твои
вены,
No
experience
to
strong
this
pain!
Никакой
опыт
не
сравнится
с
этой
болью!
Pain
in
life
cuts
like
a
knife
Боль
в
жизни
режет,
как
нож.
Open
the
book
of
empty
pages
Открой
книгу
пустых
страниц,
What
do
you
see?
Что
ты
видишь?
I'm
the
master
of
pain
Я
— повелитель
боли,
Waiting
in
vain
Жду
напрасно,
My
pride
is
slain
Моя
гордость
убита,
Watch
me
die
during
a
sadistic
lullabye!
Смотри,
как
я
умираю
под
садистскую
колыбельную!
A
gathering
of
long
lost
souls
Собрание
давно
потерянных
душ
Are
carrying
my
memories
written
in
the
name
of
pain
Несет
мои
воспоминания,
написанные
во
имя
боли.
I
love
to
hear
thier
veins
screaming
for
more
Мне
нравится
слышать,
как
их
вены
кричат
о
большем,
Vengeance
is
the
law
exploding
music
Мщения
— вот
закон,
взрывающая
музыка.
You
can′t
catch
time,
it
doesn′t
exist
Ты
не
можешь
поймать
время,
его
не
существует.
Life's
a
sculpture
that
can′t
resist!
Жизнь
— это
скульптура,
которая
не
может
сопротивляться!
I'm
the
master
of
pain
Я
— повелитель
боли,
Waiting
in
vain
Жду
напрасно,
My
pride
is
slain
Моя
гордость
убита,
Watch
me
die
during
a
sadistic
lullabye!
Смотри,
как
я
умираю
под
садистскую
колыбельную!
Engaged
with
destiny
my
life
is
yours
Связанный
с
судьбой,
моя
жизнь
принадлежит
тебе,
But
you
don′t
know
me
Но
ты
меня
не
знаешь.
We
bleed
together
Мы
истекаем
кровью
вместе,
Like
an
ever
flowing
stream
Как
вечно
текущий
поток,
With
souls
so
black
oh
so
empty!
С
душами
такими
черными,
такими
пустыми!
Sadistic
lullabye!
Садистская
колыбельная!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: björn strid, peter wichers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.