Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Nothingness and the Devil
Ничто и Дьявол
Fire
is
what
unites
us
Огонь
нас
объединяет,
Fire′s
from
whence
we
came
Из
огня
мы
пришли.
Guess
I
was
wrong
to
cloud
us
Наверное,
я
был
неправ,
что
затуманил
нас,
And
cover
that
hidden
flame
И
скрыл
это
тайное
пламя.
If
I
was
free
to
have
you
Если
бы
я
был
свободен
обладать
тобой,
If
my
hands
were
not
tied
Если
бы
мои
руки
не
были
связаны,
If
my
gaze
was
unbroken
Если
бы
мой
взгляд
был
непоколебим,
And
my
pleas
not
denied
И
мои
мольбы
не
были
отвергнуты.
In
the
approaching
twilight
В
приближающихся
сумерках
Your
love's
a
hidden
hand
Твоя
любовь
- скрытая
рука.
But
if
I
ever
lose
you
Но
если
я
когда-нибудь
потеряю
тебя,
There′s
no
one
left
to
stand
Не
останется
никого,
Between
me,
the
nothingness
and
the
Devil
Кто
стоял
бы
между
мной,
ничто
и
Дьяволом.
Fire
is
the
awakening
Огонь
- это
пробуждение,
Once
the
trauma's
been
obscured
Когда
травма
скрыта.
The
way
the
light
gets
heavy
То,
как
тяжелеет
свет,
Is
a
sign
of
what
we
endured
Знак
того,
что
мы
пережили.
Fever
is
the
horizon
Лихорадка
- это
горизонт,
Beyond
the
break
of
dawn
За
пределами
рассвета.
We'll
find
the
answers
Мы
найдем
ответы,
When
all
hope
is
gone
Когда
вся
надежда
исчезнет.
In
the
approaching
twilight
В
приближающихся
сумерках
Your
love′s
a
hidden
hand
Твоя
любовь
- скрытая
рука.
But
if
I
ever
lose
you
Но
если
я
когда-нибудь
потеряю
тебя,
There′s
no
one
left
to
stand
Не
останется
никого,
Between
me,
the
nothingness
and
the
Devil
Кто
стоял
бы
между
мной,
ничто
и
Дьяволом.
In
the
approaching
twilight
В
приближающихся
сумерках
Your
love's
a
hidden
hand
Твоя
любовь
- скрытая
рука.
But
if
I
ever
lose
you
Но
если
я
когда-нибудь
потеряю
тебя,
There′s
no
one
left
to
stand
Не
останется
никого,
Between
me,
the
nothingness
and
the
Devil
Кто
стоял
бы
между
мной,
ничто
и
Дьяволом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Andersson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.