Текст и перевод песни Soilwork - Vesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
reckon
you
have
something
to
say
Думаю,
тебе
есть
что
сказать.
Like
you
always
do
Как
всегда.
Disguised
with
an
urge
to
control
Замаскированный
стремлением
к
контролю.
Like
always,
it's
all
about
you
Как
всегда,
все
дело
And
the
plans
that
you've
made
В
тебе
и
твоих
планах.
Never
and
ever
I
will
let
you
in
Никогда
и
никогда
я
не
впущу
тебя
Cause
you
command
lives
with
passion
Потому
что
ты
повелеваешь
жизнью
со
страстью
A
hidden
agenda
has
risen
from
Скрытая
повестка
дня
возникла
из
Your
precious
insecurity...
now
Твоя
драгоценная
неуверенность
...
сейчас
How
could
anyone
stand
to
be
around
you?
Как
кто-то
может
находиться
рядом
с
тобой?
The
profound
you...
let
me
be
Глубокая
ты
...
оставь
меня
в
покое.
Always
seem
to
feel
Кажется,
я
всегда
чувствую
...
How
we're
safe
and
sound
to
Как
мы
целы
и
невредимы,
чтобы
...
Relate
to
you
Иметь
отношение
к
тебе
Your
broken
dream
is
all
I
see
Твоя
разбитая
мечта-это
все,
что
я
вижу.
The
way
you
get
to
me
То
как
ты
добираешься
до
меня
Still
puzzles
my
thoughts
Все
еще
озадачивает
мои
мысли.
It
ought
to
cease
Это
должно
прекратиться.
When
the
day
is
done
Когда
день
закончится
But
it
tears
me
apart
Но
это
разрывает
меня
на
части.
It
twists
my
conscience
Это
искажает
мою
совесть.
I've
never
felt
such
impact
Я
никогда
не
чувствовал
такого
удара.
On
my
emotions
О
моих
эмоциях
I
cringe
by
your
presence
Я
съеживаюсь
от
твоего
присутствия.
I
hide
and
I
tremble
Я
прячусь
и
дрожу.
I
feel
no
connection
Я
не
чувствую
никакой
связи.
Just
disgust
and
anger
Только
отвращение
и
гнев.
I
lash
out
from
memory
Я
вырываюсь
из
памяти.
Daggers
of
the
mind
Кинжалы
разума
I've
tried
so
hard
Я
так
старалась.
Please
believe
me
Пожалуйста,
поверь
мне.
How
could
anyone
stand
to
be
around
you?
Как
кто-то
может
находиться
рядом
с
тобой?
The
profound
you...
let
me
be
Глубокая
ты
...
оставь
меня
в
покое.
Always
seem
to
feel
Кажется,
я
всегда
чувствую
...
How
we're
safe
and
sound
to
Как
мы
целы
и
невредимы,
чтобы
...
Relate
to
you...
to
you
Относиться
к
тебе
...
к
тебе
Did
I
put
this
curse
upon
myself?
Неужели
я
наложил
на
себя
это
проклятие?
It
shatters
my
daydreams
alone
Это
разрушает
мои
мечты.
Do
I
leave
or
just
ignore
the
fact
Уйду
ли
я
или
просто
проигнорирую
этот
факт
That
it
will
never
leave
my
system?
Что
он
никогда
не
покинет
мою
систему?
I
see
you've
found
a
way
Я
вижу,
ты
нашел
способ.
To
infiltrate
the
poison
Проникнуть
в
яд.
It's
really
more
than
I
can
take
Это
действительно
больше,
чем
я
могу
вынести.
I
hereby
declare
you
nonexistent
Настоящим
я
объявляю
тебя
несуществующим.
Never
to
return...
go!
Никогда
не
возвращаться
...
вперед!
How
could
anyone
stand
to
be
around
you?
Как
кто-то
может
находиться
рядом
с
тобой?
The
profound
you...
let
me
be
Глубокая
ты
...
оставь
меня
в
покое.
Always
seem
to
feel
Кажется,
я
всегда
чувствую
...
How
we're
safe
and
sound
to
Как
мы
целы
и
невредимы,
чтобы
...
Relate
to
you
Иметь
отношение
к
тебе
Your
broken
dream
is
all
I
feel
Твоя
разбитая
мечта-это
все,
что
я
чувствую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STRID BJOERN OVE INGEMAR, KARLSSON SVEN MORTEN RAGNAR, VERBEUREN DIRK, FLINK OLA, ANDERSSON DAVID CARL NATANAEL, COUDRET SYLVAIN EMMANUEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.