Текст и перевод песни Soires Naes - Mia Ven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anda
y
dile
a
ese
fulano
que
no
serán
más
que
amigos
Иди
и
скажи
этому
типу,
что
мы
будем
только
друзьями,
Mas
si
sabes
que
te
encanta
pasar
más
tiempo
conmigo
Хотя
ты
знаешь,
что
тебе
нравится
проводить
время
со
мной,
Porque
disfrutas
cada
instante,
cada
palabra
que
digo
Потому
что
ты
наслаждаешься
каждым
мгновением,
каждым
моим
словом,
Y
no
es
que
yo
sea
así
sino
que
me
inspiro
contigo
И
дело
не
в
том,
что
я
такой,
а
в
том,
что
ты
меня
вдохновляешь.
En
el
calor
me
das
frescura,
en
el
frío
yo
soy
tu
abrigo
В
жару
ты
моя
прохлада,
в
холод
я
твое
пальто,
Si
pierdo
fe
en
el
amor,
a
tu
lado
la
consigo
Если
я
теряю
веру
в
любовь,
рядом
с
тобой
я
ее
обретаю,
Soy
quien
con
versos
y
caricias
con
tu
cuerpo
dialoga
Я
тот,
кто
стихами
и
ласками
говорит
с
твоим
телом,
El
que
te
saca
una
sonrisa
cuando
en
lágrimas
te
ahogas
Тот,
кто
вызывает
у
тебя
улыбку,
когда
ты
тонешь
в
слезах.
Sonrisa
matadora
que
al
mismo
tiempo
es
mi
droga
Улыбка-убийца,
которая
одновременно
мой
наркотик,
Hay
una
chispa
entre
tu
y
yo,
no
nos
caigamos
a
coba
Между
нами
искра,
давай
не
будем
валять
дурака,
Si
el
sentimiendo
no
se
esconde
y
a
largo
plazo
responde
Если
чувства
не
скрываются
и
на
перспективу
настроены,
Considerame
tu
hombre
y
hago
un
nudo
en
nuestros
nombres
Считай
меня
своим
мужчиной,
и
я
свяжу
наши
имена
узлом.
Mientras
tanto
como
amantes
o
si
quieres
noviecitos
А
пока
мы
любовники,
или,
если
хочешь,
просто
пара,
Y
en
momentos
de
lujuria
tu
villano
favorito
И
в
моменты
страсти
твой
любимый
злодей,
Na'
mas
un
besito
tuyo
es
lo
que
a
veces
necesito
Всего
лишь
твой
поцелуй
— вот
что
мне
иногда
нужно,
Pa'
volar
entre
las
nubes
y
viajar
hacia
el
infinito
Чтобы
взлететь
в
облака
и
отправиться
в
бесконечность.
No
me
explico
cómo
todavía
no
somos
nada
Не
понимаю,
как
мы
до
сих
пор
не
вместе,
Ya
no
me
basta
conformarme
con
tu
olor
sobre
mi
almohada
Мне
уже
недостаточно
твоего
запаха
на
моей
подушке,
Me
levanto
y
desayuno
con
el
brillo
de
tu
mirada
Я
просыпаюсь
и
завтракаю,
любуясь
блеском
твоих
глаз,
Acompañada
de
tu
imagen
que
en
mi
mente
está
tatuada
Вместе
с
твоим
образом,
который
вытатуирован
в
моей
памяти.
A
la
espera
del
momento
en
que
te
sientas
más
confiada
В
ожидании
момента,
когда
ты
почувствуешь
себя
увереннее,
Y
veas
que
sigo
trás
de
ti
como
un
pez
a
la
carnada
И
увидишь,
что
я
следую
за
тобой,
как
рыба
на
крючке,
Dos
patadas
a
un
cigarro
y
en
el
humo
tu
silueta
Дважды
затягиваюсь
сигаретой,
и
в
дыму
вижу
твой
силуэт,
Estoy
a
milimetros
de
amarte
y
quiero
que
el
mundo
lo
sepa
Я
в
миллиметрах
от
того,
чтобы
любить
тебя,
и
хочу,
чтобы
весь
мир
об
этом
знал.
Se
que
sólo
es
una
letra
que
te
pongo
en
manifiesto
Знаю,
это
всего
лишь
слова,
которые
я
тебе
адресую,
Pero
c'mon
girl,
camina
conmigo
y
te
lo
demuestro
Но,
давай,
малышка,
пойдем
со
мной,
и
я
тебе
все
докажу,
Camina
conmigo
y
te
lo
demuestro
Пойдем
со
мной,
и
я
тебе
все
докажу.
Ven
a
mi,
conmigo
Иди
ко
мне,
со
мной,
En
los
caminos
По
дорогам,
Ven
a
mi,
conmigo
Иди
ко
мне,
со
мной,
A
los
caminos
По
дорогам,
Ven
a
mi,
a
mi,
a
mi
Иди
ко
мне,
ко
мне,
ко
мне.
Ven
a
mi,
a
mi,
a
mi
Иди
ко
мне,
ко
мне,
ко
мне.
Un
cruce
de
palabras
fluyendo
como
el
agua
gua
gua
gua
Пересечение
слов,
текущих
как
вода,
как
вода,
как
вода,
Miradas
que
se
encontran
Взгляды,
которые
встречаются,
Seducido
entre
sonrisas,
entre
la
bipo
y
van
Очарованный
улыбками,
между
губами
и…
вперед,
Todo
lo
bueno
es
lo
que
se
piensa
Все
хорошее
– это
то,
о
чем
думаешь.
Esto
es
un
flow
que
es
como
andar
en
droga
Это
поток,
который
как
наркотик,
Es
lo
que
este
siente
cuando
contigo
dialoga
Это
то,
что
я
чувствую,
когда
говорю
с
тобой,
Es
tan
saludable
como
practicar
yoga
Это
так
же
полезно,
как
заниматься
йогой,
No
joda,
esto
sí
que
me
emboba
Не
шучу,
это
меня
завораживает.
Mi
atención
roba,
el
momento
adoba
Крадет
мое
внимание,
украшает
момент,
Mi
alma
soba,
no
nos
vamo'a
cae
a
coba
Ласкает
мою
душу,
давай
не
будем
валять
дурака,
Esto
es
un
cable
pela'o
entre
conexión
coco
a
coco
Это
как
оголенный
провод
между
нами,
соединение
один
на
один,
En
vibración
yo
con
ella
en
un
mismo
foco
В
вибрации
я
с
тобой
в
одном
фокусе,
En
este
momento
con
palabras
la
toco
В
этот
момент
я
касаюсь
тебя
словами,
Tu
eres
loco?
Ella
es
una
flor
de
Lotto
Ты
что,
сумасшедший?
Она
же
главный
приз
в
лотерее.
Ella
es
una
flor
de
Lotto
Она
же
главный
приз
в
лотерее,
Por
eso
no
oyes
boco
Поэтому
ты
не
слышишь
ни
звука,
Me
quedo
tranquilo
y
jogo
Я
остаюсь
спокойным
и
играю,
Voy
como
bronco,
pronto
Иду
как
дикий
мустанг,
скоро,
Nos
veremos
en
una
hora
o'clock
Мы
увидимся
через
час.
Seducidos
por
la
naturalidad
y
la
espontaneidad
Очарованы
естественностью
и
спонтанностью.
Ven
a
mi
conmigo
Иди
ко
мне,
со
мной,
En
los
caminos
По
дорогам,
Ven
a
mi
conmigo
Иди
ко
мне,
со
мной,
A
los
caminos
По
дорогам,
Ven
a
mi,
a
mi,
a
mi
Иди
ко
мне,
ко
мне,
ко
мне.
Ven
a
mi,
a
mi,
a
mi
Иди
ко
мне,
ко
мне,
ко
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.