Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Chinese
food)
(Chinesisches
Essen)
(Ese
culito
pa'
llevar
lo
quiero)
(Diesen
kleinen
Hintern
will
ich
zum
Mitnehmen)
(Baby
dime
por
qué
no
volvemos?)
(Baby,
sag
mir,
warum
kommen
wir
nicht
wieder
zusammen?)
Sé
que
ya
no
hablamos
y
menos
nos
comemos
Ich
weiß,
dass
wir
nicht
mehr
reden
und
uns
erst
recht
nicht
mehr
essen
Pero
espero
ese
mensaje
para
vernos
(para
vernos)
Aber
ich
warte
auf
diese
Nachricht,
um
uns
zu
sehen
(um
uns
zu
sehen)
Ese
culito
pa'
llevar
lo
quiero
Diesen
kleinen
Hintern
will
ich
zum
Mitnehmen
Baby
dime
por
qué
no
volvemos?
Baby,
sag
mir,
warum
kommen
wir
nicht
wieder
zusammen?
Sé
que
ya
no
hablamos
y
menos
nos
comemos
(no)
Ich
weiß,
dass
wir
nicht
mehr
reden
und
uns
erst
recht
nicht
mehr
essen
(nein)
Pero
espero
ese
mensaje
para
vernos
(para
vernos)
Aber
ich
warte
auf
diese
Nachricht,
um
uns
zu
sehen
(um
uns
zu
sehen)
Ese
culito
pa'
llevar
lo
quiero
Diesen
kleinen
Hintern
will
ich
zum
Mitnehmen
Baby
dime
por
qué
no
volvemos?
Baby,
sag
mir,
warum
kommen
wir
nicht
wieder
zusammen?
No
te
extraño,
extraño
la
vuelta
(woh)
Ich
vermisse
dich
nicht,
ich
vermisse
die
Runde
(woh)
Resolvamos
porfa
las
ganas
completa
(yeah)
Lass
uns
bitte
die
ganzen
Gelüste
befriedigen
(yeah)
Pa
montarte
cómo
bicicleta
Um
dich
wie
ein
Fahrrad
zu
besteigen
No
te
quede
calla'
que
no
es
biblioteca
(shh)
Bleib
nicht
still,
das
ist
keine
Bibliothek
(psst)
Vamo'
a
mezclar
la
bellaquera
con
alcohol
(con
alcohol)
Lass
uns
die
Geilheit
mit
Alkohol
mischen
(mit
Alkohol)
Pa'
que
quedemos
dentro
del
carro
en
ropa
interior
Damit
wir
im
Auto
in
Unterwäsche
enden
Ese
culito
brilla
sin
echarle
armor
all
Dieser
kleine
Hintern
glänzt,
ohne
Armor
All
zu
benötigen
Dime
si
encontraste
algo
mejo-or
Sag
mir,
ob
du
etwas
Besseres
gefunden
hast
Tú,
sabes
bien
Du,
weißt
genau
Que
me
tienes
pa
resolver
Dass
ich
für
dich
da
bin,
um
alles
zu
klären
Tú,
sabes
bien
Du,
weißt
genau
Sólo
es
sex
no
es
pa
volver
Es
ist
nur
Sex,
nicht
um
zurückzukehren
Sé
que
ya
no
hablamos
y
menos
nos
comemos
(no)
Ich
weiß,
dass
wir
nicht
mehr
reden
und
uns
erst
recht
nicht
mehr
essen
(nein)
Pero
espero
ese
mensaje
para
vernos
(para
vernos)
Aber
ich
warte
auf
diese
Nachricht,
um
uns
zu
sehen
(um
uns
zu
sehen)
Ese
culito
pa'
llevar
lo
quiero
Diesen
kleinen
Hintern
will
ich
zum
Mitnehmen
Baby
dime
por
qué
no
volvemos?
Baby,
sag
mir,
warum
kommen
wir
nicht
wieder
zusammen?
Sé
que
ya
no
hablamos
y
menos
nos
comemos
(no,
no)
Ich
weiß,
dass
wir
nicht
mehr
reden
und
uns
erst
recht
nicht
mehr
essen
(nein,
nein)
Pero
espero
ese
mensaje
para
vernos
(para
vernos)
Aber
ich
warte
auf
diese
Nachricht,
um
uns
zu
sehen
(um
uns
zu
sehen)
Ese
culito
pa'
llevar
lo
quiero
Diesen
kleinen
Hintern
will
ich
zum
Mitnehmen
Baby
dime
por
qué
no
volvemos?
Baby,
sag
mir,
warum
kommen
wir
nicht
wieder
zusammen?
Propongo
que
volvamos
todo
el
tiempo
atrás
Ich
schlage
vor,
wir
drehen
die
Zeit
zurück
Hagamos
una
movie
sin
la
cámara
Lass
uns
einen
Film
ohne
Kamera
machen
Recordando
todo
en
la
parte
de
atrás
Uns
an
alles
im
Fond
erinnern
Cuando
tú
pedías
mas
Als
du
mehr
wolltest
Extraño
tu'
beso',
tu
cuerpo
completo
Ich
vermisse
deine
Küsse,
deinen
ganzen
Körper
Extraño
en
el
carro
todo
eso'
momento'
(wu)
Ich
vermisse
all
diese
Momente
im
Auto
(wu)
Cuando
pasamo'
a
la
parte
de
atrás
del
asiento
(yeah)
Als
wir
auf
den
Rücksitz
wechselten
(yeah)
Baby
se
sentía
cómo
un
cuento
(cómo
un
cuento)
Baby,
es
fühlte
sich
an
wie
ein
Märchen
(wie
ein
Märchen)
En
la
noche
yo
te
quito
el
gistro
(gistro)
Nachts
ziehe
ich
dir
das
Höschen
aus
(Höschen)
Para
que
le
demos
y
te
meta
sin
registro
Damit
wir
loslegen
und
ich
dich
ohne
Anmeldung
nehme
Y
yo
no
resisto
menos
si
te
pones
Und
ich
kann
nicht
widerstehen,
besonders
wenn
du
anziehst
Mi
color
de
panty
favorito
(favorito)
Meine
Lieblingsfarbe
von
Unterhosen
(Lieblings-)
Sé
que
ya
no
hablamos
y
menos
nos
comemos
Ich
weiß,
dass
wir
nicht
mehr
reden
und
uns
erst
recht
nicht
mehr
essen
Pero
espero
ese
mensaje
para
vernos
Aber
ich
warte
auf
diese
Nachricht,
um
uns
zu
sehen
Ese
culito
pa
llevar
lo
quiero
Diesen
kleinen
Hintern
will
ich
zum
Mitnehmen
Baby
dime
por
qué
no
volvemos?
Baby,
sag
mir,
warum
kommen
wir
nicht
wieder
zusammen?
Sé
que
ya
no
hablamos
y
menos
nos
comemos
Ich
weiß,
dass
wir
nicht
mehr
reden
und
uns
erst
recht
nicht
mehr
essen
Pero
espero
ese
mensaje
para
vernos
Aber
ich
warte
auf
diese
Nachricht,
um
uns
zu
sehen
Ese
culito
pa
llevar
lo
quiero
Diesen
kleinen
Hintern
will
ich
zum
Mitnehmen
Baby
dime
por
qué
no
volvemos?
Baby,
sag
mir,
warum
kommen
wir
nicht
wieder
zusammen?
(Nené
perreando)
(Nené,
twerkend)
(Por
qué
no
volvemos?)
(Warum
kommen
wir
nicht
wieder
zusammen?)
(Nené
llorando)
(Nené,
weinend)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Enriquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.