Sokkalle - La Loto - перевод текста песни на немецкий

La Loto - Sokkalleперевод на немецкий




La Loto
Das Lottogewinn
me calentabas cómo esa chamarra morada
Du hast mich gewärmt wie diese lila Jacke
Que en mis sueños traías puesta, ya no hay vuelta atrás
Die du in meinen Träumen getragen hast, es gibt kein Zurück mehr
Extraño como hablamos, todo me curabas
Ich vermisse, wie wir geredet haben, du hast mich immer geheilt
Ya no hay tiempo más, dime dónde estás
Es gibt keine Zeit mehr, sag mir, wo du bist
Que no puedo olvidarte, mucho menos dejarte
Denn ich kann dich nicht vergessen, geschweige denn dich verlassen
Quiero mucho tenerte, a tu lado quedarme
Ich möchte dich so sehr haben, an deiner Seite bleiben
Cómo yo te extraño y cómo yo me mato
Wie ich dich vermisse und wie ich mich quäle
Ya no lo aguanto, porfa dime cuando
Ich halte es nicht mehr aus, bitte sag mir wann
Dime cuando, porfa dime cuando
Sag mir wann, bitte sag mir wann
Dime cuando, porfa dime cuando
Sag mir wann, bitte sag mir wann
Dime cuando, porfa dime cuando
Sag mir wann, bitte sag mir wann
Dime cuando, porfa dime cuando
Sag mir wann, bitte sag mir wann
Que ando viendo tu foto, contigo tenía la loto
Ich schaue mir dein Foto an, mit dir hatte ich das große Los
Todas ellas están guardadas y eso no lo recordaba
Alle sind sie aufbewahrt und daran erinnerte ich mich nicht
Y anoche me metí, no te voy a mentir
Und gestern Abend habe ich nachgesehen, ich werde dich nicht anlügen
Me suelo arrepentir de eso que yo no te di
Ich bereue oft das, was ich dir nicht gegeben habe
Ya no encuentro la foto donde yo tenía la loto
Ich finde das Foto nicht mehr, wo ich das große Los hatte
A lado siempre estabas, nunca me faltabas
Du warst immer an meiner Seite, du hast mir nie gefehlt
Y anoche me metí, no te voy a mentir
Und gestern Abend habe ich nachgesehen, ich werde dich nicht anlügen
Me suelo arrepentir de todo eso que yo no te di
Ich bereue oft all das, was ich dir nicht gegeben habe
Quiero que me digas si acaso no me extrañas
Ich möchte, dass du mir sagst, ob du mich nicht vermisst
Queriendo que vuelva por las 3 de la mañana
Dass du willst, dass ich um 3 Uhr morgens zurückkomme
Borracheras saliendo de fin de semana
Betrunkene Abende am Wochenende
Aunque te quedaras acostada en la cama
Obwohl du im Bett liegen geblieben bist
Un momento quiero tenerte
Einen Moment möchte ich dich haben
Me duele mucho perderte
Es schmerzt mich sehr, dich zu verlieren
Pero déjame verte
Aber lass mich dich sehen
Aunque sea un poco tenerte
Auch wenn es nur ein bisschen ist, dich zu haben
Vete un poco despacio
Geh ein bisschen langsam
rápida en el espacio
Du bist schnell im Weltraum
Cómo una estrella fugaz
Wie eine Sternschnuppe
Y yo me quedo acá atrás
Und ich bleibe hier zurück
Si te vas, si te vas
Wenn du gehst, wenn du gehst
Ya no hay marcha atrás
Gibt es kein Zurück mehr
Quédate, quédate
Bleib, bleib
Ya no qué hacer
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Si te fuiste, si te fuiste
Wenn du gegangen bist, wenn du gegangen bist
Y corazón hiciste
Und mein Herz
Que llorara un poco mas
Ein bisschen mehr weinen ließest
Qué sufriera un poco mas
Ein bisschen mehr leiden ließest
Pregúntale al viento, e'l sabe lo que siento
Frag den Wind, er weiß, was ich fühle
Sabe que sufro desde que no te tengo
Er weiß, dass ich leide, seit ich dich nicht mehr habe
Me siento vaci'o, me siento solo
Ich fühle mich leer, ich fühle mich allein
Sentado en el cofre, ya no lo rolo
Sitzend auf der Truhe, ich drehe ihn nicht mehr
Que ando viendo tu foto, contigo tenía la loto
Ich schaue mir dein Foto an, mit dir hatte ich das große Los
Todas ellas están guardadas y eso no lo recordaba
Alle sind sie aufbewahrt und daran erinnerte ich mich nicht
Y anoche me metí, no te voy a mentir
Und gestern Abend habe ich nachgesehen, ich werde dich nicht anlügen
Me suelo arrepentir de eso que yo no te di
Ich bereue oft das, was ich dir nicht gegeben habe
Ya no encuentro la foto donde yo tenía la loto
Ich finde das Foto nicht mehr, wo ich das große Los hatte
A lado siempre estabas, nunca me faltabas
Du warst immer an meiner Seite, du hast mir nie gefehlt
Y anoche me metí, no te voy a mentir
Und gestern Abend habe ich nachgesehen, ich werde dich nicht anlügen
Me suelo arrepentir de todo eso que yo no te di
Ich bereue oft all das, was ich dir nicht gegeben habe
(Ya te parpadeó)
(Es hat schon geblinkt)





Авторы: Jose A Enriquez, René André Sierra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.