Текст и перевод песни Soko - Blasphémie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ton
nom
qui
saigne
Your
name
bleeds
Tu
ne
te
réveilles
plus
You
don't
wake
up
anymore
Au
son
de
mes
baisers
To
the
sound
of
my
kisses
Ton
odeur
disparaît
Your
smell
disappears
Mon
cœur
n'était
pas
préparé
My
heart
was
not
prepared
Le
bout
de
tes
lèvres
me
touche
à
peine
The
tip
of
your
lips
touches
me
barely
J'ai
envie
de
ta
bouche
haletante
I
crave
your
panting
mouth
Mon
doigt
sur
ta
langue
brûlante
My
finger
on
your
burning
tongue
Et
je
parcours
ton
corps
par
habitude
And
I
trace
your
body
out
of
habit
Et
mes
mains
connaissent
le
chemin
par
cœur
And
my
hands
know
the
way
by
heart
Les
collines
et
les
vallées
de
tes
reins
à
tes
seins
The
hills
and
valleys
of
your
loins
to
your
breasts
L'ennemi
c'est
l'inconnu
The
enemy
is
the
unknown
Le
triste
retour
à
la
réalité
The
sad
return
to
reality
Monotonie
quand
tu
t'installes
Monotony
when
you
settle
in
Tu
ne
pardonnes
pas
les
amants
désunis
You
don't
forgive
disunited
lovers
J'ai
si
peur
de
mourir
seule
I'm
so
afraid
of
dying
alone
De
m'endormir
sans
jamais
me
réveiller
Of
falling
asleep
without
ever
waking
up
Sans
l'étreinte
familière
Without
the
familiar
embrace
De
ta
peau
sans
mystère
Of
your
skin
without
mystery
Le
bout
de
tes
lèvres
me
touche
à
peine
The
tip
of
your
lips
touches
me
barely
J'ai
envie
de
ta
bouche
haletante
I
crave
your
panting
mouth
Mon
doigt
sur
ta
langue
brûlante
My
finger
on
your
burning
tongue
Et
je
parcours
ton
corps
par
habitude
And
I
trace
your
body
out
of
habit
Et
mes
mains
connaissent
le
chemin
par
cœur
And
my
hands
know
the
way
by
heart
Les
collines
et
les
vallées
de
tes
reins
à
tes
seins
The
hills
and
valleys
of
your
loins
to
your
breasts
La
lumière
s'éteint
sur
notre
histoire
The
light
goes
out
on
our
story
Mon
cœur
bat
trop
fort,
je
ne
dors
plus
My
heart
beats
too
loudly,
I
can't
sleep
J'ai
peur
de
mon
ombre
I'm
afraid
of
my
shadow
J'ai
peur
du
vide
I'm
afraid
of
the
void
Tu
m'as
condamnée
à
mourir
You
condemned
me
to
die
Je
n'ai
plus
envie
de
vivre
I
no
longer
want
to
live
Je
compte
les
secondes
à
rebours
I'm
counting
down
the
seconds
Jusqu'à
ma
tombe
Until
my
grave
L'agonie
c'est
la
vie
sans
toi
Agony
is
life
without
you
Et
la
folie
de
t'avoir
perdu
And
the
madness
of
having
lost
you
Et
le
chagrin
tous
les
matins
And
the
sorrow
every
morning
Quand
tu
n'es
pas
là
When
you're
not
here
Toutes
les
larmes
de
mon
corps
(oh
Sasha)
All
the
tears
of
my
body
(oh
Sasha)
Qui
coulent
jusqu'à
l'infini
That
flow
to
infinity
Font
déborder
le
torrent
du
remède
Overflow
the
torrent
of
the
remedy
À
la
mélancolie
To
the
melancholy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Wimberly, Stephanie Sokolinski, James Richarson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.