Текст и перевод песни Sokol, Jędker, Felipe, VNM, Brahu, Pezet, Numer Raz & Eldo - I żeby było normalnie
I żeby było normalnie
И чтобы было нормально
Pra...,
pra...,
pra...,
pra...,
pra...
Пра...,
пра...,
пра...,
пра...,
пра...
Prawdziwy
hip
hop
na
życiowej
kawie
Настоящий
хип-хоп
под
кофеек
жизненный,
W
zipowej
karczmie
uszy
duszy
karmie
В
кабаке
"У
Зипа"
уши
души
кормлю.
Ponad
dekadę
z
tematem
jadę
Больше
декады
с
темой
еду,
Przebiegłe
żmije
wciąż
plują
jadem
Гадюки
пронырливые
все
еще
ядом
плюются.
Kanalie
czekają
aż
im
pojadę
Мрази
ждут,
когда
я
им
наеду,
Licząc
na
walkę
to
takie
medialne
Рассчитывать
на
драку
– это
так,
медийно.
Ja
na
to
kładę
i
wbijam
centralnie
Я
на
это
кладу
и
вбиваю
центрально,
Czyż
nie
chodzi
o
to
żeby
było
normalnie
Разве
не
в
этом
суть,
чтобы
все
было
нормально?
Publika
ta
szczera
narzeka
na
rap
teraz
Публика,
та,
что
искренняя,
жалуется
на
рэп
сейчас.
Temat
rzeka,
rap
czeka
na
hustlera
Тема
– река,
рэп
ждет
своего
хастлера.
Wiesz
łapie
teraz
fakt
kawa
czy
markera
Знаешь,
цепляет
сейчас
факт
– кофе
или
маркер.
Taguj
nowa
szkoła
to
nasza
era
Тегай
"новая
школа"
– это
наша
эра.
Jestem
VNM,
jesteś
w
raju
bo
gram
eden
Я
– VNM,
ты
в
раю,
ведь
я
играю
Эдем.
Mam
wenę,
doszedłem
tu
sam
jeden
У
меня
есть
вдохновение,
я
дошел
сюда
сам
один.
Ale
oni
nie
są
teraz
na
dnie
Но
они
сейчас
не
на
дне,
Ale
zjebali
polski
rap
i
to
boli
mnie
Но
они
запороли
русский
рэп,
и
это
меня
бесит.
Puki
lecą
te
rapy
na
kraj,
nie
chce
żeby
żadna
szmata
nie
położyła
łapy
na
hajs
Пока
эти
рэпы
летят
по
стране,
не
хочу,
чтобы
ни
одна
шмара
не
положила
лапу
на
бабки,
Żeby
dobre
szesnastki
były
legalne,
sprzedawalne
i
żeby
było
normalnie
Чтобы
хорошие
шестнадцатые
ноты
были
легальны,
продаваемы,
и
чтобы
все
было
нормально.
Co
tu
komentować,
dobrym
podziękować
Что
тут
комментировать,
хорошим
– поблагодарить,
Dzieci
odchować,
kobiety
szanować
Детей
воспитать,
женщин
уважать,
Skromnym
zostać,
się
nie
wozić
Скромным
оставаться,
не
выпендриваться,
Szampan
mrozić,
głowę
chłodzić
Шампанское
морозить,
голову
охлаждать,
Dobić
komentarzem,
nosić
buty
Добить
комментарием,
носить
ботинки,
Robić
tatuaże
dookoła
twarze
Делать
татуировки
вокруг
лиц,
Same
zaufane
gadane
nasze
Только
доверенные
разговоры
– наши,
Faktom
realnie
żeby
było
fajnie
Фактам
реально,
чтобы
все
было
классно.
Trzeba
się
natrudzić
żeby
dojść
do
tego
Нужно
постараться,
чтобы
достичь
этого,
Ciągle
się
nie
smucić,
leczyć
doległość
Постоянно
не
грустить,
лечить
недуг,
Iść
jak
najdalej
i
legalnie
Идти
как
можно
дальше
и
легально,
Tylko
w
tym
kraju
żeby
normalnie
Только
в
этой
стране,
чтобы
нормально.
Chciałbym
tu
Я
бы
хотел
здесь
Normalnie
żyć,
spokojnie
żyć,
niebanalnie
нормально
жить,
спокойно
жить,
нетривиально,
Nie
za
szybko,
wszystko
naturalnie
Не
слишком
быстро,
все
естественно,
I
żeby
było
normalnie
И
чтобы
было
нормально.
Chciałbym
tu
Я
бы
хотел
здесь
Normalnie
żyć,
spokojnie
żyć,
niebanalnie
нормально
жить,
спокойно
жить,
нетривиально,
Nie
za
szybko,
wszystko
naturalnie
Не
слишком
быстро,
все
естественно,
I
żeby
było
normalnie
И
чтобы
было
нормально.
Znowu
wszystko
się
popierdoliło
Снова
все
полетело
к
чертям,
Znów
się
upiłem
i
zbyt
późno
wróciłem
Я
опять
напился
и
слишком
поздно
вернулся.
Obiad
czekał
na
mnie
na
stole
Обед
ждал
меня
на
столе,
Kupiłem
kilka
piw
wcześniej
w
nocnym
na
dole
Я
купил
пару
пива
раньше,
в
круглосуточном
внизу.
Usiadłem
przed
kompem
na
chwile
Сел
за
комп
на
минутку,
Sprawdziłem
stan
konta
i
fajka
zapaliłem
Проверил
баланс
и
закурил
сигарету.
Nie
zapłaciłem
rachunków
żesz
kurwa
Я
не
оплатил
счета,
блин!
Nie
zapłacę
ich
jutro
już
trudno
Не
оплачу
их
и
завтра,
ну
и
ладно.
Być
zdrowym
mieć
co
jeść
mieć
siłę,
tak
myśle
Быть
здоровым,
иметь,
что
есть,
иметь
силы
– так
я
думаю,
Choć
wolał
bym
wakacje
w
Chile
Хотя
я
бы
предпочел
отпуск
в
Чили.
Wstaje
z
kacem
i
czuje
się
fatalnie,
ale...
Встаю
с
похмелья
и
чувствую
себя
ужасно,
но...
Chciałbym
tylko
żeby
było
normalnie
Я
бы
хотел
только,
чтобы
все
было
нормально.
Nie
chodzi
o
to
by
łapać
się
za
ręce
Речь
не
о
том,
чтобы
держаться
за
руки,
Tańczyć
w
kołku
śpiewając
piosenkę
Танцевать
в
кругу,
распевая
песенку,
Prawić
pochwalę
za
komplementem
Хвалить
за
комплиментом,
Uśmiechać
sztucznie
jak
mendy
nadęte
Улыбаться
фальшиво,
как
напыщенные
сволочи.
Nie
chodzi
o
to
żeby
wozić
się
tu
Речь
не
о
том,
чтобы
здесь
понтоваться
I
być
mądrzejszy
od
Internetu
И
быть
умнее
Интернета,
Ze
wszystkich
szydzić
i
z
każdym
cisnąć
Насмехаться
над
всеми
и
давить
на
каждого,
Tylko
po
to
żeby
na
ich
tle
tu
zabłysnąć
Только
для
того,
чтобы
на
их
фоне
здесь
блистать.
Żyje
i
żyć
daję
w
tym
bałaganie
Живу
и
даю
жить
в
этом
бардаке,
I
jakoś
nie
jest
wcale
fatalnie
И
почему-то
совсем
не
плохо.
Pierdolić
marność
tylko
dbać
centralnie
Забить
на
ничтожность,
только
заботиться
центрально
O
jakość
i
żeby
było
normalnie
О
качестве
и
чтобы
все
было
нормально.
Czy
to
życie
to
raczej
jego
krzywe
odbicie
То
ли
жизнь,
то
ли
ее
кривое
отражение.
Czemu
dobry
chłopak
musi
kastrować
na
streecie
Почему
хороший
парень
должен
кастрировать
себя
на
улице?
Czy
kolejny
jeden
lamus
musi
hejtować
Должен
ли
еще
один
неудачник
ненавидеть?
Czy
następna
świeża
firma
musi
splajtować
Должна
ли
очередная
новая
фирма
обанкротиться?
To
jest
tu
norma
polskiego,
życia
forma
Это
здесь
норма,
форма
польской
жизни.
Kiedy
patrze
na
ten
syf,
chyba
pora
na
format
Когда
я
смотрю
на
это
дерьмо,
кажется,
пора
форматировать.
Dziś
znowu
wyśle
CV
i
już
nie
zdziwi
mnie
to
Сегодня
снова
отправлю
резюме,
и
меня
уже
не
удивит,
Że
zamiast
odpowiedzi
znowu
będzie
echo
Что
вместо
ответа
снова
будет
эхо.
Zmieniasz
telefon
wrzucasz
nowego
sima
Меняешь
телефон,
вставляешь
новую
симку,
Bo
kto
jak
nie
ty
sam
nakarmi
twego
syna
Ведь
кто,
если
не
ты
сам,
накормит
твоего
сына?
Przeklinam
system
i
politykę
krawatów
Проклинаю
систему
и
политику
галстуков,
Oni
kręcą
biznes
cały
nad
polską
fatą
Они
крутят
бизнес
над
всей
польской
толпой.
Pytam
Boga
czy
rozdał
lepsze
karty
Спрашиваю
Бога,
раздал
ли
он
лучшие
карты,
Bo
kurwa
mam
wrażenie,
że
to
jakieś
żarty
Потому
что,
блин,
у
меня
такое
ощущение,
что
это
какие-то
шутки.
Walczę
o
jedno
czas
ucieka
nie
odwracalnie,
żeby
było
normalnie,
ej,
ej
Борюсь
за
одно:
время
бежит
необратимо,
чтобы
было
нормально,
эй,
эй.
Chciałbym
tu
Я
бы
хотел
здесь
Normalnie
żyć,
spokojnie
żyć,
niebanalnie
нормально
жить,
спокойно
жить,
нетривиально,
Nie
za
szybko,
wszystko
naturalnie
Не
слишком
быстро,
все
естественно,
I
żeby
było
normalnie
И
чтобы
было
нормально.
Chciałbym
tu
Я
бы
хотел
здесь
Normalnie
żyć,
spokojnie
żyć,
niebanalnie
нормально
жить,
спокойно
жить,
нетривиально,
Nie
za
szybko,
wszystko
naturalnie
Не
слишком
быстро,
все
естественно,
I
żeby
było
normalnie
И
чтобы
было
нормально.
Chcemy
żyć
bez
hez
bez
warg
i
waśni
Мы
хотим
жить
без
ненависти,
без
ссор
и
раздоров.
Jesteśmy
tylko
ludźmi
każdy
jak
potrafi
Мы
всего
лишь
люди,
каждый
как
умеет,
Z
charakterem
przez
życie
prowadzone
według
reguł
С
характером,
ведомые
по
жизни
по
правилам,
Idziemy
spokojnie
albo
zawsze
w
biegu
Идем
спокойно
или
всегда
на
бегу.
Jeden
szczegół
może
zmienić
wszystko
Одна
деталь
может
изменить
все.
Hej
ojczyzno
jesteś
w
sercu
blisko
Эй,
Родина,
ты
в
моем
сердце
близко,
Mimo
wielu
absurdów
rządzących
nami
ludzi
Несмотря
на
множество
абсурдов,
правящих
нами
людьми,
Mimo
trudów,
ludu
zapału
nic
nie
ostudzi
Несмотря
на
трудности,
народный
запал
ничто
не
остудит.
Wciąż
do
przodu,
przez
trudy
i
znoje
Всегда
вперед,
через
трудности
и
невзгоды,
Z
duchem
czasu
trzymać
fason
i
robić
swoje
Идти
в
ногу
со
временем,
держать
марку
и
делать
свое.
Nic
na
siłę
i
nie
zawsze
idealnie
Ничего
насильно
и
не
всегда
идеально,
Mięć
przesłanie
i
żeby
było
normalnie
Иметь
послание
и
чтобы
было
нормально.
Żeby
było
jak
to
front
pierwsza
linia
Чтобы
было
как
фронт,
первая
линия.
Towarzystwu
nie
smak
wolna
opinia
Обществу
не
по
вкусу
свободное
мнение.
Rap
używka
dla
medialnej
ignoranci
Рэп
– дурман
для
медийных
невежд,
Bo
tylko
dla
swoich
tyle
mają
tolerancji
Потому
что
только
к
своим
они
толерантны.
Kocham
ten
biznes
jego
labirynty
Люблю
этот
бизнес,
его
лабиринты.
My
wchodzimy
na
sale,
oni
ręce
do
modlitwy
składają
Мы
выходим
на
сцену,
они
складывают
руки
в
молитве.
Strach
przed
rap?
grając
przed
wolnością,
wo
i
patrz
jak
oni
wyglądają
Страх
перед
рэпом?
Играя
перед
свободой,
во!
И
смотри,
как
они
выглядят.
Patrz
na
nich
naszą
bronią
twój
strach
Смотри
на
них,
наше
оружие
– твой
страх.
Dywan
jest
czerwony
bo
depczemy
po
pluskwach
Ковер
красный,
потому
что
мы
ходим
по
брызгам.
Zamknięte
usta
i
rozumy,
fatalnie
Закрытые
рты
и
умы,
ужасно.
Otwórz
je
żeby
było
normalnie
Открой
их,
чтобы
было
нормально.
Chciałbym
tu
Я
бы
хотел
здесь
Normalnie
żyć,
spokojnie
żyć,
niebanalnie
нормально
жить,
спокойно
жить,
нетривиально,
Nie
za
szybko,
wszystko
naturalnie
Не
слишком
быстро,
все
естественно,
I
żeby
było
normalnie
И
чтобы
было
нормально.
Chciałbym
tu
Я
бы
хотел
здесь
Normalnie
żyć,
spokojnie
żyć,
niebanalnie
нормально
жить,
спокойно
жить,
нетривиально,
Nie
za
szybko,
wszystko
naturalnie
Не
слишком
быстро,
все
естественно,
I
żeby
było
normalnie
И
чтобы
было
нормально.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leszek Kazmierczak, Wojciech Sosnowski, Jan Pawel Kaplinski, Bartlomiej Wawrzyniak, Andrzej Wawrykiewicz, Tomasz Lewandowski, Filip Centkowski, Robert Jacek Majewski, Michal Witak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.