Sokrat St feat. Meric Can Ates - Bana Yolla - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sokrat St feat. Meric Can Ates - Bana Yolla




Bana Yolla
Send It To Me
Keder, elem, dert hayat çok sert
Grief, sorrow, pain, life is harsh
Bana yolla
Send it to me
Döner devran başımla beraber
The wheel turns, with my head spinning too
Durma yolla
Don't stop, send it
Bunu kabul et ya isteyerek ya da zorla
Accept this, either willingly or by force
Kendimi aradım orada burada
I searched for myself here and there
Geldiğim yer aynı nokta
The place I arrived at is the same point
Sokak özgürlük demek
The streets mean freedom
Hayata kız gülerek
Laugh at life, girl
Folk benimde kamuf hava soğuk
Folk is my camouflage, the air is cold
Bi kapşon bi bere
A hoodie and a beanie
Yollar uzun, zaman yoluma bir taş koydu gene
The roads are long, time threw a stone in my path again
Hehe, gördüklerim tiyatroydu demek
Hehe, what I saw was just a play it seems
Takılıp düşmedim, bugün yarını düşledim
I didn't stumble and fall, I dreamed of tomorrow today
Hayat müşterek, kışlarım baki
Life is shared, my winters are eternal
İşlerim tutmamış
My plans haven't worked out
Henüz nalları dikmedim bro
I haven't kicked the bucket yet, bro
İntikam hamlesi Sako(?)
Revenge move, Sako(?)
Kalemimle var oldu Sheaksphere'in kudreti
The power of Shakespeare manifested through my pen
Bu ben değilim rhyme hi
This isn't me, rhyme hi
Bu kafayla Er Ryan'ı kurtarırım
With this head, I'd save Private Ryan
Her daim, hercai albay
Always, the fickle colonel
Biraz tutku biraz aşk
A little passion, a little love
Heyecan biraz dahi
Excitement, and a bit of genius
Sadece kavga ister her cahil hay hay
Only a fight is what every fool desires, hey hey
Çekildim köşeme bazen kapandım odama
I withdrew to my corner, sometimes locked myself in my room
Sonunda çıkmayı başardım bu yalancı komadan
Finally managed to escape this fake coma
Savaştım o kadar
I fought so much
Bana yaşattı zor anlar
Life gave me tough times
Zaten akrep de güçlü ama
The scorpion is strong, but
Yavaş yelkovandan
Slower than the minute hand
Keder, elem, dert hayat çok sert
Grief, sorrow, pain, life is harsh
Bana yolla
Send it to me
Döner devran başımla beraber
The wheel turns, with my head spinning too
Durma yolla
Don't stop, send it
Bunu kabul et ya isteyerek ya da zorla
Accept this, either willingly or by force
Kendimi aradım orada burada
I searched for myself here and there
Geldiğim yer aynı nokta
The place I arrived at is the same point
Sokak pastadır, gelen ki bazen pas tadı veren
The street is a cake, sometimes leaving a taste of rust
İçinde hastalık denen duyguya rastlanır hemen
Within it, the feeling called sickness is readily found
Bela çatkapı gelir, büyüklük taslanır genelde
Trouble comes knocking, often boasting its size
Karnın doymuş olur fakat ruhun kalır gene
Your stomach may be full, but your soul remains hungry again
Neyse yazmadım deme, yazmadım velev ki ve
Anyway, I didn't write, let's say, and
Kaçar ağız tadım
My appetite fades
Soko dışarda mutluysa da yastadır
Even if Soko is happy outside, he's on his pillow
İçim sıcak evet fakat suratım kaskatı
My heart is warm, yes, but my face is frozen
İnsan güvenecek kimse yoksa
If a man has no one to trust
Hayallerine yaslanır lan!
He leans on his dreams, damn it!
Ben bi kumbarbazdım
I was a piggy bank
Cevabım azdı
My answer was scarce
Devamlı yazdım
I kept writing
Ancak hastalık gibi tedavi faslı
But like a disease, the treatment phase
Ceza mı? Yas mı?
Punishment? Or mourning?
Bu zorluklar fezamı aştı
These hardships exceeded my universe
Benim yüküm öyle ağır ki
My burden was so heavy that
Terazi şaştı
The scales went haywire
Dengeler karıştı
Balances were disrupted
Yine karşıladım gülerek
I faced it again with a smile
Ben anlattıkça azaldı tüm sancılarım giderek
As I spoke, all my pains gradually diminished
Eğlenceli bir şeyler karalamak istedim bugün
I wanted to scribble something fun today
Ama yaşadıklarım şarkılarıma getirmiyor yine renk
But my experiences still don't bring color to my songs
Keder, elem, dert hayat çok sert
Grief, sorrow, pain, life is harsh
Bana yolla
Send it to me
Döner devran başımla beraber
The wheel turns, with my head spinning too
Durma yolla
Don't stop, send it
Bunu kabul et ya isteyerek ya da zorla
Accept this, either willingly or by force
Kendimi aradım orada burada
I searched for myself here and there
Geldiğim yer aynı nokta
The place I arrived at is the same point
Keder, elem, dert hayat çok sert
Grief, sorrow, pain, life is harsh
Bana yolla
Send it to me
Döner devran başımla beraber
The wheel turns, with my head spinning too
Durma yolla
Don't stop, send it
Bunu kabul et ya isteyerek ya da zorla
Accept this, either willingly or by force
Kendimi aradım orada burada
I searched for myself here and there
Geldiğim yer aynı nokta
The place I arrived at is the same point





Авторы: Meriç Can Ateş, Samet Gönüllü


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.