Текст и перевод песни Sokrat St feat. Meric Can Ates - Bana Yolla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keder,
elem,
dert
hayat
çok
sert
Горе,
мука,
боль,
жизнь
очень
сурова,
Döner
devran
başımla
beraber
Крутится
колесо
фортуны
вместе
с
моей
головой,
Durma
yolla
Не
медли,
отправь.
Bunu
kabul
et
ya
isteyerek
ya
da
zorla
Прими
это,
хочешь
или
нет,
Kendimi
aradım
orada
burada
Искал
себя
тут
и
там,
Geldiğim
yer
aynı
nokta
Пришел
к
тому
же
самому
месту.
Sokak
özgürlük
demek
Улица
— это
свобода,
Hayata
kız
gülerek
Улыбаясь
жизни,
Folk
benimde
kamuf
hava
soğuk
Фолк
— мой
камуфляж,
холодный
воздух,
Bi
kapşon
bi
bere
Капюшон
и
шапка.
Yollar
uzun,
zaman
yoluma
bir
taş
koydu
gene
Дороги
длинные,
время
снова
бросило
камень
на
мой
путь,
Hehe,
gördüklerim
tiyatroydu
demek
Хе-хе,
то,
что
я
видел,
было
театром,
Takılıp
düşmedim,
bugün
yarını
düşledim
Не
споткнулся
и
не
упал,
сегодня
мечтал
о
завтрашнем
дне,
Hayat
müşterek,
kışlarım
baki
Жизнь
общая,
мои
зимы
вечны.
İşlerim
tutmamış
Дела
мои
не
ладятся,
Henüz
nalları
dikmedim
bro
Еще
не
протянул
ноги,
бро,
İntikam
hamlesi
Sako(?)
Шаг
мести
Сако
(?),
Kalemimle
var
oldu
Sheaksphere'in
kudreti
Моим
пером
воплотилась
сила
Шекспира.
Bu
ben
değilim
rhyme
hi
Это
не
я,
рифма
хай,
Bu
kafayla
Er
Ryan'ı
kurtarırım
С
этой
головой
я
бы
спас
рядового
Райана,
Her
daim,
hercai
albay
Всегда,
непостоянный
полковник,
Biraz
tutku
biraz
aşk
Немного
страсти,
немного
любви,
Heyecan
biraz
dahi
Немного
волнения,
немного
гениальности,
Sadece
kavga
ister
her
cahil
hay
hay
Только
драки
хочет
каждый
глупец,
хай-хай.
Çekildim
köşeme
bazen
kapandım
odama
Уходил
в
свой
угол,
иногда
запирался
в
комнате,
Sonunda
çıkmayı
başardım
bu
yalancı
komadan
Наконец,
мне
удалось
выйти
из
этой
лживой
комы,
Savaştım
o
kadar
Боролся
так
долго,
Bana
yaşattı
zor
anlar
Она
заставила
меня
пережить
трудные
времена,
Zaten
akrep
de
güçlü
ama
Скорпион
тоже
силен,
но
Yavaş
yelkovandan
Медленная
секундная
стрелка.
Keder,
elem,
dert
hayat
çok
sert
Горе,
мука,
боль,
жизнь
очень
сурова,
Döner
devran
başımla
beraber
Крутится
колесо
фортуны
вместе
с
моей
головой,
Durma
yolla
Не
медли,
отправь.
Bunu
kabul
et
ya
isteyerek
ya
da
zorla
Прими
это,
хочешь
или
нет,
Kendimi
aradım
orada
burada
Искал
себя
тут
и
там,
Geldiğim
yer
aynı
nokta
Пришел
к
тому
же
самому
месту.
Sokak
pastadır,
gelen
ki
bazen
pas
tadı
veren
Улица
— это
торт,
тот,
кто
приходит,
иногда
дает
вкус
ржавчины,
İçinde
hastalık
denen
duyguya
rastlanır
hemen
Внутри
сразу
натыкаешься
на
чувство,
называемое
болезнью,
Bela
çatkapı
gelir,
büyüklük
taslanır
genelde
Беда
приходит
внезапно,
обычно
притворяются
величием,
Karnın
doymuş
olur
fakat
ruhun
aç
kalır
gene
Твой
живот
полон,
но
твоя
душа
снова
голодна.
Neyse
yazmadım
deme,
yazmadım
velev
ki
ve
В
любом
случае,
не
говори,
что
я
не
писал,
не
писал,
даже
если
и
так,
Kaçar
ağız
tadım
Пропадает
вкус
к
жизни,
Soko
dışarda
mutluysa
da
yastadır
Соко
снаружи
счастлив,
но
внутри
уныл,
İçim
sıcak
evet
fakat
suratım
kaskatı
Внутри
мне
тепло,
да,
но
лицо
мое
окаменело,
İnsan
güvenecek
kimse
yoksa
Если
человеку
не
на
кого
положиться,
Hayallerine
yaslanır
lan!
Он
полагается
на
свои
мечты!
Ben
bi
kumbarbazdım
Я
был
копилкой,
Cevabım
azdı
У
меня
было
мало
ответов,
Devamlı
yazdım
Я
постоянно
писал,
Ancak
hastalık
gibi
tedavi
faslı
Но
это
как
болезнь,
этап
лечения.
Ceza
mı?
Yas
mı?
Наказание?
Или
траур?
Bu
zorluklar
fezamı
aştı
Эти
трудности
превзошли
мою
силу,
Benim
yüküm
öyle
ağır
dı
ki
Мое
бремя
было
таким
тяжелым,
Terazi
şaştı
Что
весы
сломались.
Dengeler
karıştı
Равновесие
нарушено,
Yine
karşıladım
gülerek
Я
снова
встретил
это
с
улыбкой,
Ben
anlattıkça
azaldı
tüm
sancılarım
giderek
По
мере
того,
как
я
рассказывал,
вся
моя
боль
постепенно
уменьшалась,
Eğlenceli
bir
şeyler
karalamak
istedim
bugün
Сегодня
я
хотел
написать
что-нибудь
веселое,
Ama
yaşadıklarım
şarkılarıma
getirmiyor
yine
renk
Но
мои
переживания
снова
не
придают
красок
моим
песням.
Keder,
elem,
dert
hayat
çok
sert
Горе,
мука,
боль,
жизнь
очень
сурова,
Döner
devran
başımla
beraber
Крутится
колесо
фортуны
вместе
с
моей
головой,
Durma
yolla
Не
медли,
отправь.
Bunu
kabul
et
ya
isteyerek
ya
da
zorla
Прими
это,
хочешь
или
нет,
Kendimi
aradım
orada
burada
Искал
себя
тут
и
там,
Geldiğim
yer
aynı
nokta
Пришел
к
тому
же
самому
месту.
Keder,
elem,
dert
hayat
çok
sert
Горе,
мука,
боль,
жизнь
очень
сурова,
Döner
devran
başımla
beraber
Крутится
колесо
фортуны
вместе
с
моей
головой,
Durma
yolla
Не
медли,
отправь.
Bunu
kabul
et
ya
isteyerek
ya
da
zorla
Прими
это,
хочешь
или
нет,
Kendimi
aradım
orada
burada
Искал
себя
тут
и
там,
Geldiğim
yer
aynı
nokta
Пришел
к
тому
же
самому
месту.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meriç Can Ateş, Samet Gönüllü
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.