Sokrat St feat. Meric Can Ates - Bana Yolla - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sokrat St feat. Meric Can Ates - Bana Yolla




Bana Yolla
Отправь Мне
Keder, elem, dert hayat çok sert
Горе, мука, боль, жизнь очень сурова,
Bana yolla
Отправь мне.
Döner devran başımla beraber
Крутится колесо фортуны вместе с моей головой,
Durma yolla
Не медли, отправь.
Bunu kabul et ya isteyerek ya da zorla
Прими это, хочешь или нет,
Kendimi aradım orada burada
Искал себя тут и там,
Geldiğim yer aynı nokta
Пришел к тому же самому месту.
Sokak özgürlük demek
Улица это свобода,
Hayata kız gülerek
Улыбаясь жизни,
Folk benimde kamuf hava soğuk
Фолк мой камуфляж, холодный воздух,
Bi kapşon bi bere
Капюшон и шапка.
Yollar uzun, zaman yoluma bir taş koydu gene
Дороги длинные, время снова бросило камень на мой путь,
Hehe, gördüklerim tiyatroydu demek
Хе-хе, то, что я видел, было театром,
Takılıp düşmedim, bugün yarını düşledim
Не споткнулся и не упал, сегодня мечтал о завтрашнем дне,
Hayat müşterek, kışlarım baki
Жизнь общая, мои зимы вечны.
İşlerim tutmamış
Дела мои не ладятся,
Henüz nalları dikmedim bro
Еще не протянул ноги, бро,
İntikam hamlesi Sako(?)
Шаг мести Сако (?),
Kalemimle var oldu Sheaksphere'in kudreti
Моим пером воплотилась сила Шекспира.
Bu ben değilim rhyme hi
Это не я, рифма хай,
Bu kafayla Er Ryan'ı kurtarırım
С этой головой я бы спас рядового Райана,
Her daim, hercai albay
Всегда, непостоянный полковник,
Biraz tutku biraz aşk
Немного страсти, немного любви,
Heyecan biraz dahi
Немного волнения, немного гениальности,
Sadece kavga ister her cahil hay hay
Только драки хочет каждый глупец, хай-хай.
Çekildim köşeme bazen kapandım odama
Уходил в свой угол, иногда запирался в комнате,
Sonunda çıkmayı başardım bu yalancı komadan
Наконец, мне удалось выйти из этой лживой комы,
Savaştım o kadar
Боролся так долго,
Bana yaşattı zor anlar
Она заставила меня пережить трудные времена,
Zaten akrep de güçlü ama
Скорпион тоже силен, но
Yavaş yelkovandan
Медленная секундная стрелка.
Keder, elem, dert hayat çok sert
Горе, мука, боль, жизнь очень сурова,
Bana yolla
Отправь мне.
Döner devran başımla beraber
Крутится колесо фортуны вместе с моей головой,
Durma yolla
Не медли, отправь.
Bunu kabul et ya isteyerek ya da zorla
Прими это, хочешь или нет,
Kendimi aradım orada burada
Искал себя тут и там,
Geldiğim yer aynı nokta
Пришел к тому же самому месту.
Sokak pastadır, gelen ki bazen pas tadı veren
Улица это торт, тот, кто приходит, иногда дает вкус ржавчины,
İçinde hastalık denen duyguya rastlanır hemen
Внутри сразу натыкаешься на чувство, называемое болезнью,
Bela çatkapı gelir, büyüklük taslanır genelde
Беда приходит внезапно, обычно притворяются величием,
Karnın doymuş olur fakat ruhun kalır gene
Твой живот полон, но твоя душа снова голодна.
Neyse yazmadım deme, yazmadım velev ki ve
В любом случае, не говори, что я не писал, не писал, даже если и так,
Kaçar ağız tadım
Пропадает вкус к жизни,
Soko dışarda mutluysa da yastadır
Соко снаружи счастлив, но внутри уныл,
İçim sıcak evet fakat suratım kaskatı
Внутри мне тепло, да, но лицо мое окаменело,
İnsan güvenecek kimse yoksa
Если человеку не на кого положиться,
Hayallerine yaslanır lan!
Он полагается на свои мечты!
Ben bi kumbarbazdım
Я был копилкой,
Cevabım azdı
У меня было мало ответов,
Devamlı yazdım
Я постоянно писал,
Ancak hastalık gibi tedavi faslı
Но это как болезнь, этап лечения.
Ceza mı? Yas mı?
Наказание? Или траур?
Bu zorluklar fezamı aştı
Эти трудности превзошли мою силу,
Benim yüküm öyle ağır ki
Мое бремя было таким тяжелым,
Terazi şaştı
Что весы сломались.
Dengeler karıştı
Равновесие нарушено,
Yine karşıladım gülerek
Я снова встретил это с улыбкой,
Ben anlattıkça azaldı tüm sancılarım giderek
По мере того, как я рассказывал, вся моя боль постепенно уменьшалась,
Eğlenceli bir şeyler karalamak istedim bugün
Сегодня я хотел написать что-нибудь веселое,
Ama yaşadıklarım şarkılarıma getirmiyor yine renk
Но мои переживания снова не придают красок моим песням.
Keder, elem, dert hayat çok sert
Горе, мука, боль, жизнь очень сурова,
Bana yolla
Отправь мне.
Döner devran başımla beraber
Крутится колесо фортуны вместе с моей головой,
Durma yolla
Не медли, отправь.
Bunu kabul et ya isteyerek ya da zorla
Прими это, хочешь или нет,
Kendimi aradım orada burada
Искал себя тут и там,
Geldiğim yer aynı nokta
Пришел к тому же самому месту.
Keder, elem, dert hayat çok sert
Горе, мука, боль, жизнь очень сурова,
Bana yolla
Отправь мне.
Döner devran başımla beraber
Крутится колесо фортуны вместе с моей головой,
Durma yolla
Не медли, отправь.
Bunu kabul et ya isteyerek ya da zorla
Прими это, хочешь или нет,
Kendimi aradım orada burada
Искал себя тут и там,
Geldiğim yer aynı nokta
Пришел к тому же самому месту.





Авторы: Meriç Can Ateş, Samet Gönüllü


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.