Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artık Vakit Çok Geç
Es ist jetzt zu spät
İçimde
üstü
kabuk
bağlı
yaramın
melhemi
Der
Balsam
meiner
Wunde
in
mir,
die
mit
einer
Kruste
bedeckt
ist
Zaman
içinde
kurur
ya
gel
ya
git
çok
tez
Mit
der
Zeit
trocknet
sie,
komm
oder
geh
sehr
schnell
Kurutmadıysa
bak
bi
melhemin
acınsa
Wenn
sie
nicht
getrocknet
ist,
schau
her,
wenn
dein
Balsam
schmerzt
Eğer
dönüp
gelme
zaman
dursun
artık
vakit
çok
geç
Wenn
du
zurückkehrst,
soll
die
Zeit
stehen
bleiben,
es
ist
jetzt
zu
spät
İçimde
üstü
kabuk
bağlı
yaramın
melhemi
Der
Balsam
meiner
Wunde
in
mir,
die
mit
einer
Kruste
bedeckt
ist
Zaman
içinde
kurur
ya
gel
ya
git
çok
tez
Mit
der
Zeit
trocknet
sie,
komm
oder
geh
sehr
schnell
Kurutmadıysa
bak
bi
melhemin
acınsa
Wenn
sie
nicht
getrocknet
ist,
schau
her,
wenn
dein
Balsam
schmerzt
Eğer
dönüp
gelme
zaman
dursun
artık
vakit
çok
geçç
Wenn
du
zurückkehrst,
soll
die
Zeit
stehen
bleiben,
es
ist
jetzt
zu
spät
Esirgedim
kendimi
gülen
gözlerinin
en
yüksek
Katından
Ich
enthielt
mich
selbst
von
der
höchsten
Etage
deiner
lachenden
Augen
Aşağılara
attım
ömrümden,
yaşarken
öldüğümden.
Ich
warf
mich
hinab
aus
meinem
Leben,
weil
ich
starb,
während
ich
lebte.
Döndüm
hatta
nefes
almak
için
çıldırmadan
Ich
kehrte
sogar
zurück,
um
nicht
verrückt
zu
werden,
um
zu
atmen
ölüde
şarkı
yapar,
hatta
sever,
(ölüde
çığlık
atar)
Ein
Toter
macht
Lieder,
liebt
sogar,
(ein
Toter
schreit)
Boşver
yaşadıklarımı
geleceğe
bak
diyo'lar
Sie
sagen
'Vergiss,
was
ich
erlebt
habe,
schau
in
die
Zukunft'
Da
ben
bi'
türlü
yerden
kalkamıyorum
ki
depara
kalkiyim
Aber
ich
kann
mich
nicht
mal
vom
Boden
erheben,
um
loszusprinten
Tanrı
katına
bile
ikimiz
için
bi'
hayat
fazla
Selbst
im
Reich
Gottes
ist
ein
Leben
für
uns
beide
zu
viel
Gelirken
bu
aşk
bana
nasıl
fazla
gelmesin
de
bana
bakıyım.
Wie
sollte
diese
Liebe
mir
denn
nicht
zu
viel
sein,
als
sie
zu
mir
kam?
Ya
da
deme
ben
sana
aşkı
anlatıyım
Oder
sag
es
nicht,
lass
mich
dir
von
Liebe
erzählen
Aşkın
faili
meçhuldur
hakimim
çünkü
cinayettir.
Der
Täter
der
Liebe
ist
unbekannt,
mein
Richter,
denn
sie
ist
Mord.
Ve
bu
mahkemede
idamım
adil
değil
çünkü
aşk
Und
in
diesem
Gericht
ist
meine
Hinrichtung
nicht
gerecht,
denn
Liebe...
Fakir
fukaranın
damarından
kanını
emen
bi
katildir.
...ist
ein
Mörder,
der
das
Blut
aus
den
Adern
der
Armen
saugt.
Yaşayan
insanlara
bakıyorum
da
sevip
Kırdıklarım
Ich
schaue
auf
die
lebenden
Menschen,
die
ich
liebte
und
brach...
Depresanla
hasta
olmadığımdan
sevinç
çığlıkları
...Freudenschreie,
weil
ich
nicht
krank
bin
durch
Antidepressiva.
Basın
lan
isterseniz
bağırın
hemde
bi'
çok
kez
Schreit
doch,
wenn
ihr
wollt,
und
das
viele
Male
Dönüpte
gelmem
zaman
durdu
artık
vakit
çok
geç
Ich
werde
nicht
zurückkehren,
die
Zeit
ist
stehen
geblieben,
es
ist
jetzt
zu
spät
İçimde
üstü
kabuk
bağlı
yaramın
melhemi
Der
Balsam
meiner
Wunde
in
mir,
die
mit
einer
Kruste
bedeckt
ist
Zaman
içinde
kurur
ya
gel
ya
git
çok
tez
Mit
der
Zeit
trocknet
sie,
komm
oder
geh
sehr
schnell
Kurutmadıysa
bak
bi
melhemin
acınsa
Wenn
sie
nicht
getrocknet
ist,
schau
her,
wenn
dein
Balsam
schmerzt
Eğer
dönüp
gelme
zaman
dursun
artık
vakit
çok
geç
Wenn
du
zurückkehrst,
soll
die
Zeit
stehen
bleiben,
es
ist
jetzt
zu
spät
İçimde
üstü
kabuk
bağlı
yaramın
melhemi
Der
Balsam
meiner
Wunde
in
mir,
die
mit
einer
Kruste
bedeckt
ist
Zaman
içinde
kurur
ya
gel
ya
git
çok
tez
Mit
der
Zeit
trocknet
sie,
komm
oder
geh
sehr
schnell
Kurutmadıysa
bak
bi
melhemin
acınsa
Wenn
sie
nicht
getrocknet
ist,
schau
her,
wenn
dein
Balsam
schmerzt
Eğer
dönüp
gelme
zaman
dursun
artık
vakit
çok
geç
Wenn
du
zurückkehrst,
soll
die
Zeit
stehen
bleiben,
es
ist
jetzt
zu
spät
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
09-10
дата релиза
30-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.