Текст и перевод песни Sokrat ST feat. Cumali Efrah - Artık Vakit Çok Geç
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artık Vakit Çok Geç
It's Too Late Now
İçimde
üstü
kabuk
bağlı
yaramın
melhemi
The
balm
of
my
wound,
its
crust
now
sealed
Zaman
içinde
kurur
ya
gel
ya
git
çok
tez
That
time
will
heal,
come
or
go
so
quickly
Kurutmadıysa
bak
bi
melhemin
acınsa
You
have
not
healed
it,
so
please
suffer
Eğer
dönüp
gelme
zaman
dursun
artık
vakit
çok
geç
If
you
do
not
return,
let
time
stop,
it
is
too
late
İçimde
üstü
kabuk
bağlı
yaramın
melhemi
The
balm
of
my
wound,
its
crust
now
sealed
Zaman
içinde
kurur
ya
gel
ya
git
çok
tez
That
time
will
heal,
come
or
go
so
quickly
Kurutmadıysa
bak
bi
melhemin
acınsa
You
have
not
healed
it,
so
please
suffer
Eğer
dönüp
gelme
zaman
dursun
artık
vakit
çok
geçç
If
you
do
not
return,
let
time
stop,
it
is
too
late
Esirgedim
kendimi
gülen
gözlerinin
en
yüksek
Katından
I
spared
myself
from
the
highest
floor
of
your
laughing
eyes
Aşağılara
attım
ömrümden,
yaşarken
öldüğümden.
I
threw
down
my
life,
for
I
was
living
while
dead
Döndüm
hatta
nefes
almak
için
çıldırmadan
I
even
turned
to
breathe
without
going
mad
ölüde
şarkı
yapar,
hatta
sever,
(ölüde
çığlık
atar)
Even
the
dead
can
sing,
even
love,
(even
the
dead
scream)
Boşver
yaşadıklarımı
geleceğe
bak
diyo'lar
Forget
my
past,
look
to
the
future
they
say
Da
ben
bi'
türlü
yerden
kalkamıyorum
ki
depara
kalkiyim
But
I
cannot
stand
up
that
I
may
start
Tanrı
katına
bile
ikimiz
için
bi'
hayat
fazla
Even
heaven
deems
life
unjust
for
us
Gelirken
bu
aşk
bana
nasıl
fazla
gelmesin
de
bana
bakıyım.
How
can
love
not
be
unjust
when
it
turns
to
me
Ya
da
deme
ben
sana
aşkı
anlatıyım
Or
tell
me,
should
I
tell
you
of
love
Aşkın
faili
meçhuldur
hakimim
çünkü
cinayettir.
Love's
perpetrator
is
unknown,
my
judge,
for
it
is
murder
Ve
bu
mahkemede
idamım
adil
değil
çünkü
aşk
And
my
execution
in
this
court
is
unjust,
for
love
Fakir
fukaranın
damarından
kanını
emen
bi
katildir.
Is
a
murderer
who
sucks
the
blood
from
the
veins
of
the
poor
Yaşayan
insanlara
bakıyorum
da
sevip
Kırdıklarım
I
look
at
the
living,
those
I
have
loved
and
hurt
Depresanla
hasta
olmadığımdan
sevinç
çığlıkları
I
laugh
with
joy,
for
I
am
not
sick
with
antidepressants
Basın
lan
isterseniz
bağırın
hemde
bi'
çok
kez
Shout,
press,
even
scream
if
you
like
Dönüpte
gelmem
zaman
durdu
artık
vakit
çok
geç
I
will
not
return,
time
has
stopped,
it
is
too
late
İçimde
üstü
kabuk
bağlı
yaramın
melhemi
The
balm
of
my
wound,
its
crust
now
sealed
Zaman
içinde
kurur
ya
gel
ya
git
çok
tez
That
time
will
heal,
come
or
go
so
quickly
Kurutmadıysa
bak
bi
melhemin
acınsa
You
have
not
healed
it,
so
please
suffer
Eğer
dönüp
gelme
zaman
dursun
artık
vakit
çok
geç
If
you
do
not
return,
let
time
stop,
it
is
too
late
İçimde
üstü
kabuk
bağlı
yaramın
melhemi
The
balm
of
my
wound,
its
crust
now
sealed
Zaman
içinde
kurur
ya
gel
ya
git
çok
tez
That
time
will
heal,
come
or
go
so
quickly
Kurutmadıysa
bak
bi
melhemin
acınsa
You
have
not
healed
it,
so
please
suffer
Eğer
dönüp
gelme
zaman
dursun
artık
vakit
çok
geç
If
you
do
not
return,
let
time
stop,
it
is
too
late
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
09-10
дата релиза
30-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.