Sokrat ST feat. Cumali Efrah - Artık Vakit Çok Geç - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sokrat ST feat. Cumali Efrah - Artık Vakit Çok Geç




Artık Vakit Çok Geç
It's Too Late Now
İçimde üstü kabuk bağlı yaramın melhemi
The balm of my wound, its crust now sealed
Zaman içinde kurur ya gel ya git çok tez
That time will heal, come or go so quickly
Kurutmadıysa bak bi melhemin acınsa
You have not healed it, so please suffer
Eğer dönüp gelme zaman dursun artık vakit çok geç
If you do not return, let time stop, it is too late
İçimde üstü kabuk bağlı yaramın melhemi
The balm of my wound, its crust now sealed
Zaman içinde kurur ya gel ya git çok tez
That time will heal, come or go so quickly
Kurutmadıysa bak bi melhemin acınsa
You have not healed it, so please suffer
Eğer dönüp gelme zaman dursun artık vakit çok geçç
If you do not return, let time stop, it is too late
Esirgedim kendimi gülen gözlerinin en yüksek Katından
I spared myself from the highest floor of your laughing eyes
Aşağılara attım ömrümden, yaşarken öldüğümden.
I threw down my life, for I was living while dead
Döndüm hatta nefes almak için çıldırmadan
I even turned to breathe without going mad
ölüde şarkı yapar, hatta sever, (ölüde çığlık atar)
Even the dead can sing, even love, (even the dead scream)
Boşver yaşadıklarımı geleceğe bak diyo'lar
Forget my past, look to the future they say
Da ben bi' türlü yerden kalkamıyorum ki depara kalkiyim
But I cannot stand up that I may start
Tanrı katına bile ikimiz için bi' hayat fazla
Even heaven deems life unjust for us
Gelirken bu aşk bana nasıl fazla gelmesin de bana bakıyım.
How can love not be unjust when it turns to me
Ya da deme ben sana aşkı anlatıyım
Or tell me, should I tell you of love
Aşkın faili meçhuldur hakimim çünkü cinayettir.
Love's perpetrator is unknown, my judge, for it is murder
Ve bu mahkemede idamım adil değil çünkü aşk
And my execution in this court is unjust, for love
Fakir fukaranın damarından kanını emen bi katildir.
Is a murderer who sucks the blood from the veins of the poor
Yaşayan insanlara bakıyorum da sevip Kırdıklarım
I look at the living, those I have loved and hurt
Depresanla hasta olmadığımdan sevinç çığlıkları
I laugh with joy, for I am not sick with antidepressants
Basın lan isterseniz bağırın hemde bi' çok kez
Shout, press, even scream if you like
Dönüpte gelmem zaman durdu artık vakit çok geç
I will not return, time has stopped, it is too late
İçimde üstü kabuk bağlı yaramın melhemi
The balm of my wound, its crust now sealed
Zaman içinde kurur ya gel ya git çok tez
That time will heal, come or go so quickly
Kurutmadıysa bak bi melhemin acınsa
You have not healed it, so please suffer
Eğer dönüp gelme zaman dursun artık vakit çok geç
If you do not return, let time stop, it is too late
İçimde üstü kabuk bağlı yaramın melhemi
The balm of my wound, its crust now sealed
Zaman içinde kurur ya gel ya git çok tez
That time will heal, come or go so quickly
Kurutmadıysa bak bi melhemin acınsa
You have not healed it, so please suffer
Eğer dönüp gelme zaman dursun artık vakit çok geç
If you do not return, let time stop, it is too late






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.