Sokrat ST feat. Cumali Efrah - Kılıç Günü - перевод текста песни на немецкий

Kılıç Günü - Sokrat St , Cumali Efrah перевод на немецкий




Kılıç Günü
Tag des Schwertes
Üzülme
Sei nicht traurig
Dudaklarında bir tebessüm ömür var; yeter ki gülümse
Auf deinen Lippen liegt ein Lächeln, ein ganzes Leben; lächle nur
Yoksa gömül
Sonst wirst du begraben
Çünkü gönül bahçemin en eski bitkisi can, su yoksa ölür
Denn die älteste Pflanze im Garten meines Herzens ist das Leben, ohne Wasser stirbt es
Şimdi ben bir damla su için
Nun ich, für einen Tropfen Wasser
Gökyüzünü hangi dağda, hangi şimşeklerle ağlatayım?
Auf welchem Berg, mit welchen Blitzen soll ich den Himmel zum Weinen bringen?
Artık hangisine rast gelirsen
Je nachdem, auf wen du nun triffst
Ölmek üzereyim ama ecelden değil, hasretinden
Ich stehe kurz vor dem Tod, aber nicht durch das Schicksal, sondern aus Sehnsucht nach dir
Korkma
Fürchte dich nicht
Kulaklarımda zulmün sesi ve yarıya kadar toprak
In meinen Ohren der Klang der Unterdrückung und bis zur Hälfte Erde
Ve bitti bak
Und schau, es ist vorbei
90 günde aşk ve intikam
In 90 Tagen Liebe und Rache
Olsun
Sei's drum
İçim, içten içe yanıp kavrulurken kızım koksun
Während mein Inneres brennt und schmort, möge meine Tochter duften
İçimde ateş
In mir ist Feuer
Ateşin içinde ben
Ich bin im Feuer
Hangi tövbe kabul görür ki günahın içindeyken?
Welche Reue wird schon angenommen, während man mitten in der Sünde steckt?
Ense kökümdeki karıncalar
Die Ameisen in meinem Nacken
Baş üstüme varınca bak
Schau, wenn sie meinen Kopf erreichen
Baş üstünde baş kalmayacak yemin ettim!
Ich habe geschworen, kein Kopf wird auf den Schultern bleiben!
Nasıl bir muhakemedir ki bu? Ne annddır, ne hikmettir?!
Was für ein Urteil ist das? Was für ein Eid, was für eine Weisheit?!
Var mıdır ki yok olmayan?
Gibt es etwas, das nicht vergeht?
Yaşayamadığım her şeyin hesabını sormaya
Um Rechenschaft zu fordern für alles, was ich nicht leben durfte
Dokunmaya, sevmeye, intikama, ölüme yakın gülüm
Dem Berühren, dem Lieben, der Rache, dem Tod nahe, meine Rose
Yakın çünkü bugün kılıç günü!
Nahe, denn heute ist der Tag des Schwertes!





Авторы: Sokrat St


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.