Текст и перевод песни Sokrat ST feat. Cumali Efrah - Victoria Meyhanesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Victoria Meyhanesi
Таверна "Виктория"
Fenalardayız
yine
Мы
снова
не
в
себе,
Az
önce
adını
andık
Victoria
Meyhanesi'nde
öyle
iki
duble
atıverdik
nişan
arefesinde
Только
что
упомянули
твое
имя
в
таверне
"Виктория",
пропустили
пару
рюмок
в
преддверии
помолвки.
Fikirlerim
tehlikeli,
evvela
bir
tütün
dahaki
kafam
zehir
gibi
sonra
yürü
şehir
senin
Мои
мысли
опасны,
сначала
еще
одну
сигарету,
потом
моя
голова
как
яд,
а
затем
гуляй,
город
твой.
Belimde
silahım
dudağımda
cigaram
На
поясе
пистолет,
в
зубах
сигарета.
Sen
en
büyük
gamsın
ulan
bana
Ты
— моя
самая
большая
печаль,
Sırnaşmasam
yakınlaşmadan
mesela
azıp
taşmadan
vesselam
eskaza
hop
bela
Если
бы
я
не
флиртовал,
не
сближаясь,
например,
не
перегибая
палку,
и
вдруг,
случайно,
вот
беда.
Ya,
firara
düşkün
moruk
maymunuyum
Monkey
Bussiness'in
Я,
старик,
обезьяна,
склонная
к
побегу,
из
Monkey
Business.
Ebeysen
önüm
arkam
sağım
solum
hassiktirin
ilk
yüzü
Если
ты
акушерка,
то
передо
мной,
позади
меня,
справа,
слева
— к
черту
первую
сотню.
İç
yüzümse
daha
narin
aslında
kırılgandır
ağustos
yazında
Моя
внутренняя
сущность
на
самом
деле
более
нежная,
хрупкая
в
августовскую
жару.
Bileklerinden
parmak
uçlarına
kadar
aktarabildiğim
tüm
hazların
tadında
Со
вкусом
всех
наслаждений,
которые
я
смог
передать
тебе
от
запястий
до
кончиков
пальцев.
Bir
hatunun
nazıyla
belki
Brooklyn
nabzında
bizatihi
hissiyatıyla
С
кокетством
женщины,
возможно,
с
пульсом
Бруклина,
с
самим
его
ощущением.
Alakadar
olmak
lafzıyla
güçlendirip
devam
etmek
lüzumsuz
olunca
susuyor
insan
Когда
становится
ненужным
усиливать
и
продолжать
словами,
имеющими
отношение
к
этому,
человек
замолкает.
Berduşun
tekiydim
tam
anlamıyla
Я
был
настоящим
бродягой,
Biraz
biz,
biraz
alkol,
biraz
yaz
akşamıydı
Немного
мы,
немного
алкоголя,
немного
летнего
вечера.
Bu
senaryoyu
yaşatmalıydım
Я
должен
был
прожить
этот
сценарий,
Çünkü
sen
bu
filmin
sebebi
bense
baş
aktörüydüm
Потому
что
ты
была
причиной
этого
фильма,
а
я
— главным
актером.
İçkiler
doldur
boşalt
geçerken
masadan
Наливая
и
опустошая
бокалы,
проходя
мимо
стола,
Olmayanı
oldurmayı
denerken
yaşamak
Пытаясь
сделать
невозможное,
живя,
Ahhh
kadın,
dönerken
dünyam
kafamı
dünya
sanmam
garip
Ах,
женщина,
когда
моя
голова
кружится,
странно,
что
я
не
принимаю
ее
за
весь
мир.
Dünya
dönerken
boşuna
Пока
мир
вращается
впустую.
Kalkıp
yürüdük
öylece
İstiklal'i
Мы
просто
встали
и
пошли
по
улице
Истикляль,
Küfür
edip
duruyordun
herkese
pislik
kadın
Ты
ругалась
на
всех,
мерзавка.
Biraz
şarkı
söyledik,
sustuk
biraz
Немного
пели,
немного
молчали,
Çekindik
sonra,
sanki
mutlu
olmak
suçmuş
gibi
Потом
испугались,
будто
быть
счастливыми
— преступление.
İçimde
yeni
kıpırtılar
başlattı
bir
şey
Что-то
новое
зашевелилось
во
мне,
Elimi
tuttun
ve
yaklaştın
iyice
Ты
взяла
меня
за
руку
и
подошла
совсем
близко.
Sanki
oluyo
bu
kez
uzaklaş
demicem
Похоже,
на
этот
раз
я
не
скажу
"отойди",
Sus
şimdi,
bakalım
dudaklar
ne
diyecek
ha?
Тихо
сейчас,
посмотрим,
что
скажут
губы,
а?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sokrat St
Альбом
Hayal
дата релиза
30-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.