Текст и перевод песни Sokrat ST feat. Sansar Salvo - Nafile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Problem
nedir?
В
чем
проблема,
детка?
Standardın
altından
üstüne
rapçiler
karıştırır
Стандартный
рэп,
снизу
вверх,
рэперы
мешают.
Altınlar
küstü
mü
be
dolar
bugün
çıktı
mı
ne?
Золото
обиделось,
что
ли?
Доллар
сегодня
поднялся,
да?
Merhamet
isteme
ve
bu
bıçak
en
derine
Не
проси
пощады,
этот
нож
— в
самое
сердце.
Çatışmanın
ortasında
atışlar
hep
yerine
В
центре
конфликта,
выстрелы
точно
в
цель.
Çakıştın
hep
zeminle,
sonra
lirik
mahzenime
Ты
все
время
спотыкалась,
милая,
потом
попала
в
мой
лирический
подвал.
Büyük
yalandır
hallederiz
ve
beni
yaz
bir
yere
"Мы
справимся"
— большая
ложь,
запиши
меня
где-нибудь.
Bahar
mı
geldi
zannederiz,
kış
oldu
yaz
yerine
Думаем,
весна
пришла,
а
вместо
лета
— зима.
Sokakta
kan
seline,
hastanede
kanserine
На
улице
— реки
крови,
в
больнице
— рак.
Geleceği
görürsün
çıkıp
sahneye
konserime
Увидишь
будущее,
придя
на
мой
концерт,
красотка.
Bu
dandik
mikrofon
çalıştı
fazladır
on
seneden
Этот
дрянной
микрофон
работает
уже
больше
десяти
лет.
Kulak
cızırtıya
alıştı,
hepsi
çok
bilir
Уши
привыкли
к
треску,
все
такие
знатоки.
Nesiller
değiştikçe
kaçtı
gitti
çok
bilenler
Поколения
меняются,
а
всезнайки
исчезают.
Yoruldum
her
bilenden,
şarj
ettim
harbiden
ben
Устал
от
каждого
умника,
зарядился
по-настоящему,
я.
Bencillikte
yürüdün
hep
sen,
yok
oldun
harbiden
len
Ты
всегда
шла
по
пути
эгоизма,
исчезла
по-настоящему,
слышишь?
Dışarıda
ayıp
edersen,
sokakta
kaybeden
sen
Если
будешь
выпендриваться,
на
улице
проиграешь
ты.
Bizimle
harbedenler,
genelde
kaybedenler
Воюющие
с
нами,
обычно
проигрывают.
Düşünsen
ayrı,
düşünmesen
ayrı
dert
Думаешь
— беда,
не
думаешь
— беда.
Düşünsen
nafile,
düşünmesen
nafile
Думаешь
— напрасно,
не
думаешь
— напрасно.
Düşünsen
ayrı,
düşünmesen
ayrı
dert
Думаешь
— беда,
не
думаешь
— беда.
Düşünsen
nafile,
düşünmesen
nafile
Думаешь
— напрасно,
не
думаешь
— напрасно.
Kalemimde
hiç
kimseyi
yeme
maksadı
yok
В
моем
пере
нет
цели
кого-то
"съесть".
Çünkü
burası
monsey
business
soko
da
mic′ta
cio
Потому
что
это
monsey
business,
Soko
на
микрофоне,
чистый
flow.
Efo
Kamuf
Redo!
eş
değerdik
ayda
suya
Efo
Kamuf
Redo!
Были
равны,
как
луна
и
вода.
Konuşmanın
bir
faydası
yok
Разговоры
бесполезны,
детка.
Maalesef
farklı
yolları
seçmek
ağır
basıyo
К
сожалению,
разные
пути
— это
перевес.
Bir
gezgin
oldum,
sırtında
çantası
yok
Стал
странником
без
рюкзака.
Bazen
şerefsizdim,
hiç
mi
hiç
utanması
yok
Иногда
был
подлецом,
без
стыда
и
совести.
İki
yıl
hastalıkla
geçti,
eksiği
var
fazlası
yok
Два
года
прошли
с
болезнью,
ни
больше,
ни
меньше.
Müziğe
dair
tüm
umutlarım
damarlarıma
kan
basıyo!
Все
мои
надежды
на
музыку,
кровь
стучит
в
моих
венах!
Ayakta
kalması
zor
Трудно
устоять
на
ногах.
Çünkü
sanatın
faydası
yok
Потому
что
от
искусства
нет
пользы.
Endüstrinin
içinde
her
taraf
karatma
siyah
Внутри
индустрии
всё
закрашено
чёрным.
Paranın
zar
atmasından,
sıkıldım
kan
akmasından
Устал
от
бросков
костей
деньгами,
от
кровопролития.
Medyanın
maymunlardan
starlar
yaratmasından
От
того,
как
медиа
создает
звезд
из
обезьян.
Palavrasın
lan
Ты
болтун,
детка.
Kompradorlar
seni
pazarlasınlar
Компрадоры
тебя
продадут.
Soko'nun
kadavrasıyla
tamamlasınlar
Дополнят
трупом
Соко.
Çenemin
kapanmasıyla
С
закрытием
моего
рта,
Hikayen
bitecektir
elbet
gözümün
kararmasıyla
Твоя
история
закончится,
когда
мои
глаза
потемнеют.
Düşünsen
ayrı,
düşünmesen
ayrı
dert
Думаешь
— беда,
не
думаешь
— беда.
Düşünsen
nafile,
düşünmesen
nafile
Думаешь
— напрасно,
не
думаешь
— напрасно.
Düşünsen
ayrı,
düşünmesen
ayrı
dert
Думаешь
— беда,
не
думаешь
— беда.
Düşünsen
nafile,
düşünmesen
nafile
Думаешь
— напрасно,
не
думаешь
— напрасно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sokrat St
Альбом
Hayal
дата релиза
30-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.