Sokrat St feat. Şanışer - Anlamı Yok - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sokrat St feat. Şanışer - Anlamı Yok




Anlamı Yok
Нет смысла
And we finally awake and welcome to a sunny day
И вот наконец мы проснулись, и добро пожаловать в солнечный день
And we finally awake and welcome to a sunny day
И вот наконец мы проснулись, и добро пожаловать в солнечный день
Sonunda uyandım; yaşım 26
Наконец я проснулся, мне 26
Günaydın, çocukluğum bitti artık
Доброе утро, детство кончилось
Hayatını kazan, değiştirdi düzen;
Зарабатывай на жизнь, порядок изменился;
Olmamışken amına koyduğumun hayatını çözen
Не решив свою, проклятую, жизнь
Önce okul oku; 16 yıl masal
Сначала учись в школе; 16 лет сказки
Belki inanırdım asıl gerçeği duymasam
Может, я бы и поверил, если бы не услышал правду
Hayatım boyunca bir terazinin çalışma prensibi
Всю мою жизнь принцип работы весов
Hiçbir sikime yaramayacak mühendis olmazsam
Ни к черту не пригодится, если не стану инженером
Çalış sonra; modern kölelerden olma
Потом работай; не становись современным рабом
Başar başarabilirsen; körler göremezler onlar
Преуспей, если сможешь; слепые не видят
Öyle bırakamazsın şimdi; örnek gösteremem bundan
Так просто не бросишь; не могу привести пример
Anla artık aptal, ölsem dönemem bu yoldan
Пойми же, дурак, если умру, не вернусь с этой дороги
Sıkıldım her cümlemi açıklamaktan
Устал объяснять каждое свое слово
Altmışımda rahat etmek için gençliğimi harcamaktan
Тратить свою молодость, чтобы в шестьдесят жить спокойно
Bazen düşünüyorum da cahil mi kalsaydım?
Иногда думаю, может, стоило остаться невеждой?
Farkında olmaktansa aptal ölseydim?
Может, лучше было умереть дураком, чем осознавать всё это?
Yağmurda yürüyoruz, al
Мы идем под дождем, знай,
Yalnız yaşamanın anlamı yok
Нет смысла жить в одиночестве
Hiçbir anlamı yok
Нет никакого смысла
Bir yerlere varmalı yol (Yol, yol)
Дорога должна куда-то вести (Дорога, дорога)
Yağmurda yürüyoruz, al
Мы идем под дождем, знай,
Yalnız yaşamanın anlamı yok
Нет смысла жить в одиночестве
Hiçbir anlamı yok
Нет никакого смысла
Bir yerlere varmalı yol (Yol, yol)
Дорога должна куда-то вести (Дорога, дорога)
Keyif veren tek şey yazmak
Единственное, что приносит удовольствие, это писать
Selam olsun hasma; yürüyorum Beyoğlu'nda yasla
Привет врагу; иду по Бейоглу, прислонись
Kulüplerde dans var; sevmiyorum fazla
В клубах танцы; не очень люблю
Gerçi sevsem de beceremezdim asla
Хотя, даже если бы любил, не смог бы
Aynı kıyafetle dolu tonla mağaza;
Тонны магазинов, полных одинаковой одежды;
Aynı kumaş, aynı kalitede ama farklı tarzda
Одна и та же ткань, одно и то же качество, но разный стиль
Çünkü herkes hasta
Потому что все больны
Dünyada her şeyin cılkı çıktı diye bilimciler yaşam arıyor Mars'ta
Ученые ищут жизнь на Марсе, потому что на Земле всё опостылело
Kadınlar huzur arar; erkekler arar kız
Женщины ищут покоя; мужчины ищут девушек
Erkek birine muhtaç; kadınsa kararsız
Мужчина нуждается в ком-то; женщина нерешительна
İnce bir entari, güzelliğine şaşarsın
Тонкое платье, удивишься её красоте
Paran yoksa izler, paran varsa yaşarsın
Если нет денег, смотришь, если есть живешь
Gidemiyorum, yol kapalı
Не могу идти, дорога закрыта
Tütüne yatırmışım cebimdeki son paramı
Потратил последние деньги на табак
Neden hep zor tarafı? Neden param yok?
Почему всегда трудности? Почему у меня нет денег?
Sanırım insan neden, nasıl fazla sormamalı, boş ver
Наверное, человек не должен слишком много спрашивать "почему" и "как", забей
Yağmurda yürüyoruz, al
Мы идем под дождем, знай,
Yalnız yaşamanın anlamı yok
Нет смысла жить в одиночестве
Hiçbir anlamı yok
Нет никакого смысла
Bir yerlere varmalı yol (Yol, yol)
Дорога должна куда-то вести (Дорога, дорога)
Yağmurda yürüyoruz, al
Мы идем под дождем, знай,
Yalnız yaşamanın anlamı yok
Нет смысла жить в одиночестве
Hiçbir anlamı yok
Нет никакого смысла
Bir yerlere varmalı yol (Yol, yol)
Дорога должна куда-то вести (Дорога, дорога)
Yağmurda yürüyoruz, al
Мы идем под дождем, знай,
Yalnız yaşamanın anlamı yok
Нет смысла жить в одиночестве
Hiçbir anlamı yok
Нет никакого смысла
Bir yerlere varmalı yol (Yol, yol)
Дорога должна куда-то вести (Дорога, дорога)
Yağmurda yürüyoruz, al
Мы идем под дождем, знай,
Yalnız yaşamanın anlamı yok
Нет смысла жить в одиночестве
Hiçbir anlamı yok
Нет никакого смысла
Bir yerlere varmalı yol (Yol, yol)
Дорога должна куда-то вести (Дорога, дорога)





Авторы: şanışer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.