Текст и перевод песни Sokrat St feat. Şanışer - Gece Çöküyor
Gece
çöktü;
bu
hece
dert
Night
has
fallen;
this
syllable
is
pain
Lafı
güzaf
eyledi
yâr
kulağıma
sokak
lambası
The
streetlamp
whispered
gossip
in
my
ear
Olmuyor
hayrım
It's
no
good,
my
dear
Gönül
ister
katran
ciğerime
topaklanmasın
My
heart
wishes
the
tar
wouldn't
clump
in
my
lungs
Dudağımda
bir
ozan
mavrası
A
poet's
lament
on
my
lips
Niyetim
bugün
onarmak
yası
My
intention
today
is
to
mend
sorrow
Bana
"Şer"
derler
They
call
me
"Şer"
(evil)
Çünkü
herkesin
ömrüne
göre
konar
mahlası
Because
my
alias
settles
on
everyone's
life
accordingly
"Yalnızlığa
son
süratle
yol
almaktasın"
"You
are
heading
towards
loneliness
at
full
speed"
Bırak
bu
meydanı
cesetler
ve
Leave
this
square
to
corpses
and
Düzinelerce
katil
kovan
kaplasın
Dozens
of
murderers
who
hunt
them
Gençliğimin
çorak
tarlası
The
barren
field
of
my
youth
Ölümle
cenk
sanıyorum
da
I
think
it's
a
battle
with
death,
but
Bana
göre
dünya
harbi
olan
arbede
To
me,
it's
a
world
war,
this
chaos
Ölüm
için
anca
bi'
sokak
kavgası
For
death,
it's
just
a
street
fight
Karışığım
ama
haram
elekler
I'm
tangled,
but
forbidden
sieves
Dört
yanımda
kara
melekler
Black
angels
surround
me
Nefret
ettim
artık
yâr
I've
grown
to
hate,
dear
Yazdığım
şarkılarda
para
demekten
Talking
about
money
in
the
songs
I
write
Karşılıksız
kalan
emekten
Unrequited
labor
Ruhum
hep
diken
besledi
My
soul
has
always
fed
on
thorns
Kulağımda
durmak
isteyen
The
brake
sounds
of
my
heart
Kalbimin
fren
sesleri
That
want
to
linger
in
my
ears
Yandım,
yandı
diye
I
burned,
they
said
it
burned
Yaktım
yaşımı;
kurumu
yaktım
I
burned
my
age;
I
burned
the
drought
Uzaklara
düştü
yine
aklım
My
mind
wandered
again
to
faraway
places
Acıyı
cana
bıraktım
I
left
the
pain
to
the
soul
Daha
yenilme
diye
So
I
wouldn't
be
defeated
yet
Bi'
kalktım;
yerimi
sana
bıraktım
I
got
up;
I
left
my
place
to
you
Azap
bana
düştü
yine
The
torment
fell
upon
me
again
Adımı
yazdım;
yanımı
sana
bıraktım
I
wrote
my
name;
I
left
my
side
to
you
Dağ
gibi
yarınım
yalan
My
mountain-like
tomorrow
is
a
lie
Sevindi
cenahın
Your
side
rejoiced
Yenilmemiş
cimarlarımdan
ölüyor
Dying
from
my
unconquered
fears
Yolum
kapalı,
daha
günken
gece
çöküyor
My
path
is
closed,
night
falls
while
it's
still
day
Kapandı
yolun
Your
path
is
closed
Hep
bekledin
ama
yalandı
sonu
You
always
waited,
but
the
end
was
a
lie
Dağ
gibi
yarınım
yalan
My
mountain-like
tomorrow
is
a
lie
Sevindi
cenahın
Your
side
rejoiced
Yenilmemiş
cimarlarımdan
ölüyor
Dying
from
my
unconquered
fears
Yolum
kapalı,
daha
günken
gece
çöküyor
My
path
is
closed,
night
falls
while
it's
still
day
Haramdı
sorun
The
problem
was
forbidden
Düşünüp
dur
yine
sabah
mı
olur?
Thinking
again,
will
it
be
morning?
Aynı
sabah
yine
kalkmak
zor
The
same
morning,
it's
hard
to
get
up
again
Gri
bir
hava,
beton
manzara
Gray
weather,
concrete
scenery
Kalmak
zor
ama
defolmak
da
var
It's
hard
to
stay,
but
leaving
is
also
an
option
Hayatla
bu
ne
ilk
ne
son
kavgamız
This
is
neither
our
first
nor
last
fight
with
life
Aptalın
aptalı
cesur
sanması
bu
This
is
the
fool
mistaking
the
fool
for
brave
Özgür
değiliz
ne
kurtarması?
We're
not
free,
what's
the
point
of
saving?
Senden
olanlara
para
bas
Stamp
money
on
those
who
are
yours
Farklı
yaşamlara
bir
bir
gavur
damgası
The
infidel
mark
on
different
lives
one
by
one
Hayalim
olmadı
memur
olmak
I
never
dreamed
of
being
a
civil
servant
Hep
mutsuz
hayatları
gördüm
orada
I
always
saw
unhappy
lives
there
Mutsuz
oldum
ve
sövdüm
ondan
I
became
unhappy
and
cursed
because
of
it
Ama
sadece
müzik,
bir
gönlüm
onda
But
only
music,
my
heart
belongs
to
it
Seçimin
yok
nankördü
yollar
You
have
no
choice,
the
paths
were
ungrateful
Hayalim
oldu
ve
öldü
sonra
It
became
my
dream
and
then
died
Düşüncesinden
bir
kişi
bile
If
even
one
person
is
captive
Tutsaksa
hiç
kimse
özgür
olmaz
From
their
thoughts,
no
one
is
free
Hayatın
en
yalan
yanında
para
Money
is
life's
biggest
lie
Özlem
duyar
hep
sarılmalara
It
always
yearns
for
embraces
İnsan
olmayınca
yanında
kalan
The
half-monster
left
behind
when
one
is
not
human
İçi
nefretle
dolu
bir
yarım
canavar
Filled
with
hatred
inside
Duygular
artık
sakınca
bana
Emotions
are
now
a
risk
to
me
Yine
sapıtırım
aşk
yolu
sapınca
bana
I'll
go
crazy
again
when
the
path
of
love
bends
towards
me
Buna
hazırlanamam,
ayıpla
tamam
da
I
can't
prepare
for
this,
shame
is
okay,
but
Kimseyi
çekemem
ayık
kafada
I
can't
stand
anyone
sober
Dağ
gibi
yarınım
yalan
My
mountain-like
tomorrow
is
a
lie
Sevindi
cenahın
Your
side
rejoiced
Yenilmemiş
cimarlarımdan
ölüyor
Dying
from
my
unconquered
fears
Yolum
kapalı,
daha
günken
gece
çöküyor
My
path
is
closed,
night
falls
while
it's
still
day
Kapandı
yolun
Your
path
is
closed
Hep
bekledin
ama
yalandı
sonu
You
always
waited,
but
the
end
was
a
lie
Dağ
gibi
yarınım
yalan
My
mountain-like
tomorrow
is
a
lie
Sevindi
cenahın
Your
side
rejoiced
Yenilmemiş
cimarlarımdan
ölüyor
Dying
from
my
unconquered
fears
Yolum
kapalı,
daha
günken
gece
çöküyor
My
path
is
closed,
night
falls
while
it's
still
day
Haramdı
sorun
The
problem
was
forbidden
Düşünüp
dur
yine
sabah
mı
olur?
Thinking
again,
will
it
be
morning?
Dağ
gibi
yarınım
yalan
My
mountain-like
tomorrow
is
a
lie
Sevindi
cenahın
Your
side
rejoiced
Yenilmemiş
cimarlarımdan
ölüyor
Dying
from
my
unconquered
fears
Yolum
kapalı,
daha
günken
gece
çöküyor
My
path
is
closed,
night
falls
while
it's
still
day
Dağ
gibi
yarınım
yalan
My
mountain-like
tomorrow
is
a
lie
Sevindi
cenahın
Your
side
rejoiced
Yenilmemiş
cimarlarımdan
ölüyor
Dying
from
my
unconquered
fears
Yolum
kapalı,
daha
günken
gece
çöküyor
My
path
is
closed,
night
falls
while
it's
still
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.