Текст и перевод песни Sokrat St feat. Şanışer - Malesef
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yok
güzel
bi′
şey
olmasının
imkanı
gülüm
There
is
no
chance
of
anything
good
happening,
my
dear,
Yani
gider
herkes,
bi'
anda
gider
herkes
Everyone
leaves,
everyone
leaves
at
once,
Sana
gerçekten
yardım
eden
kim
vardı,
düşün
Think
about
it,
who
has
really
helped
you?
Hep
teksindir
bu
omzunda
dünyanın
yükü
You're
always
alone,
carrying
the
weight
of
the
world
on
your
shoulders.
Bil
ki
denesen
de
olmayacak
dindarlık
çözüm
Because
no
matter
how
hard
you
try,
religion
will
not
be
the
solution,
İşte
bu
yüzden
de
kesilemez
intiharın
önü
That's
why
the
wave
of
suicides
will
not
stop,
Sen
inkar
et,
yaşın
küçük
ve
hayat
var
önünde
de
You
may
be
young,
and
life
may
be
ahead
of
you,
but
deny
it
not,
Hiçbi′
şey
yapamazsın
insanlık
için
You
can't
do
anything
for
humanity.
Çünkü
pis
artık
için
Because
deep
down,
you
are
filthy,
Geçer
yani
iş
işten
So
it's
too
late,
Çiğ
şeye
aşa
pişmiş
der,
daha
fazla
risk
ister
My
dear,
you
ask
for
more
risk,
even
though
you
know
it's
raw,
Ve
burnumuz
pislikten
kurtulamaz,
hiç
bitmez
And
our
noses
can't
get
rid
of
the
stench,
it
never
ends,
İstekleri
sistemin,
bu
yüzden
azdır
istihdam
Because
the
system
wants
it
that
way,
that's
why
there's
little
employment,
Betonla
salak
sebeble
harbederken
üsteğmen
When
the
lieutenant
fights
with
concrete
for
a
stupid
reason,
Yığılacak
sürekli
yere
cesetlerden
istifler
The
dead
will
pile
up
on
the
ground
continuously,
Ama
umursamazsın
senin
bir
fikrin
olmaz
But
you
won't
care,
you
won't
have
an
opinion,
Anca
kazandığın
paralar
egonu
dizginler
Only
the
money
you
earn
will
control
your
ego,
Kan
ve
gece,
gene
yollar
önünde
ve
malesef
bu
yol
hiç
bitmez
Blood
and
night,
again
the
roads
in
front
of
you,
and
unfortunately
this
road
never
ends,
Tanrı
kapatır
attığım
her
adımda
önümü
God
blocks
my
path
at
every
step
I
take,
Saf
edecek
başka
bi'
cümlem
yok,
kimsem
yok
ki
maalesef
Oh
dear,
I
have
no
other
sentence
to
purify
you,
I
have
no
one,
Sonu
görünmez
ama
ben
inadına
yürürüm
I
don't
see
the
end,
but
I
will
keep
walking
stubbornly,
Her
şey
tamam
o
zaman
ama
kurallar
neden
Everything
is
fine
then,
but
why
are
there
rules?
Neden
yalanlar,
lakayık
suratlar
Why
the
lies,
the
indifferent
faces?
Yine
karanlık,
yine
nefes
aldırmıyor
It's
dark
again,
it's
still
hard
to
breathe,
Benim
için
yaşamak
ölüme
sağ
sağlim
ulaşmak
demek
For
me,
living
means
reaching
death
alive.
İstemediğin
geleceği
sana
sunarlar
They
offer
you
a
future
you
don't
want,
Önemli
değil
hayalleri
görmek
ya
da
ulaşmak
Dreaming
or
reaching
them
doesn't
matter,
Ne
bilim
hissetmek
falan
Nor
does
feeling,
you
know,
Kader
çekil
git
önümden
n'aparsan
yap
ama
bana
bulaşma
Fate,
get
out
of
my
way,
do
whatever
you
want,
but
don't
touch
me.
Dünya
(dünya,)
dünya
(dünya)
The
world
(world,)
the
world
(world),
Gözümün
önünden
alın
şunu
Get
this
out
of
my
sight,
Ne
güzel
hayat,
kendinize
atıp
tutun
What
a
beautiful
life,
go
ahead
and
brag
about
yourselves,
Gözleriniz
bu
dünyanın
pembeliğine
kanıp
durur
Your
eyes
keep
falling
for
the
pinkness
of
this
world.
Olduğunca
siyahlar
As
many
blacks
as
possible,
Her
gün
karanlık
olduğunda
bi′
yaprak
A
leaf
every
day,
when
it's
dark,
Karanlığa
gözlerimin
morluğunda
inatla
Into
the
darkness,
obstinately,
with
the
darkness
in
my
eyes,
Hayattayım,
görenler
insan
olduğuma
inanmaz
I'm
alive,
those
who
see
me
don't
believe
I'm
human.
Kan
ve
gece,
gene
yollar
önümde
ve
maalesef
bu
yol
hiç
bitmez
Blood
and
night,
again
the
roads
in
front
of
me,
and
unfortunately
this
road
never
ends,
Tanrı
kapatır
attığım
her
adımda
önümü
God
blocks
my
path
at
every
step
I
take,
Saf
edecek
başka
bir
cümlem
yok,
kimsem
yok
ki
maalesef
Oh
dear,
I
have
no
other
sentence
to
purify
you,
I
have
no
one,
Sonu
görünmez
ama
ben
inadına
yürürüm
I
don't
see
the
end,
but
I
will
keep
walking
stubbornly,
Kan
ve
gece,
gene
yollar
önümde
ve
maalesef
bu
yol
hiç
bitmez
Blood
and
night,
again
the
roads
in
front
of
me,
and
unfortunately
this
road
never
ends,
Tanrı
kapatır
attığım
her
adımda
önümü
God
blocks
my
path
at
every
step
I
take,
Saf
edecek
başka
bir
cümlem
yok,
kimsem
yok
ki
maalesef
Oh
dear,
I
have
no
other
sentence
to
purify
you,
I
have
no
one,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sokrat St
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.