Sokrat St feat. Şanışer - Proletarya - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sokrat St feat. Şanışer - Proletarya




Proletarya
Proletariat
Bu şehrin en karanlık sabahında
In this city's darkest morning
Ruhum, içimde kaybolan çocuğun merakında
My soul, with the curiosity of a lost child within me
Peki, hangi veda kırmaz seni?
So, what farewell wouldn't break you?
Gözün bur'da gönlün garbın afakında
Your eyes here, your heart on the western horizon
Ama hâlâ hüzün dolu şarkılar var ağzında
But still, there are sorrow-filled songs on your lips
Sevgi sözcüklerin düğüm düğüm boğazında
Words of love are knotted in your throat
Artık maraz doğar kırlar
Now disease arises in the fields
Zira herkes iyidir ama kendi dünyasında
For everyone is good, but only in their own world
Kin karıştı kana, düşer bir karış suratın
Hatred mixed with blood, your face falls an inch
İnsan proletaryasında kafayı sıyırmış yaratık
A creature gone mad in the human proletariat
Her doğru sandığın yanına bi' yanlış bırakır askıya
Every truth you believe leaves a lie hanging beside it
Özgür olmak istedikçe kırılmış kanadın
The more you want to be free, the more your broken wing
Huzursuz tarafım kırar güven merceğini
My restless side breaks the lens of trust
Bur'da mutlu olmak değiştirmez düzen gerçeğini
Being happy here doesn't change the reality of order
İnsanlardan önce güven terk edilir
Trust is abandoned before people are
Çünkü yüzüne gülenler arkanı dönünce bükerler belini
Because those who smile to your face will bend their backs when you turn around
Benim tükenmez yeminim
My endless vow
Gülüp yüzerler derimi
They laugh and swim on my skin
Önüme sürerler denizi, derin güvertem delinir
They push the sea before me, the deep deck is pierced
Kusursuz bi' hayat düşlemiştim oysa
I had dreamed of a perfect life though
Neden mükemmeliyetçiyim fakat mükemmel değilim?
Why am I a perfectionist but not perfect?
Yâr, gitmeden ah kışı eğdim
Love, before you left, ah, I bowed to winter
Bilmeden alkışı sevdim
Unknowingly, I loved the applause
Yağmadı kalmadı keyfim
My joy did not rain, did not remain
Gözlerimde yıldızlar var ama
There are stars in my eyes but
Yalana, doğruya değdim
I touched lies and truths
Görmedim gün yüzü dünyada
I haven't seen the light of day in the world
Ayaklarım çizerken rota
While my feet draw the route
Gülümse, her şey giderken boka
Smile, while everything goes to shit
Çünkü hâlâ çiçekler kokar, kokar gerçekten
Because flowers still smell, they really do
Yalan güzel gelir çünkü yorar gerçekler, ah
Lies sound good because truths tire, ah
Diker zindanlar, mutluluğundan gider bi' damla
Dungeons are sown, a drop of your happiness is gone
Her sokakta bi' şeytan var
There's a devil on every street
Savaşta meleklerden yanaysam yâr biter mi kavgam?
If I side with the angels in the war, will my fight end, my love?
Gölümde diner mi dalga?
Will the wave in my lake subside?
Dilimde bi' mermi kalkan
A bullet shield on my tongue
İçimde "diren!" diyen biri habersiz giren çıkandan
Someone inside me saying "resist!", unaware of those who come and go
Bi' ben mi aptal? Arkasında giden gider bi' yandan
Am I the only one who's a fool? Those who follow behind go off to one side
Bahçemde hiç çiçek yok her yanımda dikenli dallar, var
There are no flowers in my garden, only thorny branches on every side, there are
Kalır tüm izler
All traces remain
Ruhum kahır filizler
My soul sprouts torment
Hüzüne varmaktan yorulmuşken aşıp denizler yıkansa, su
Tired of reaching sadness, even if it crossed seas and washed, water
Su bu kirli kalbi nasıl temizler?
How can water cleanse this dirty heart?
"Güzel günler yakın." demişler, viransa dizlerim
They said "good days are near", my knees are viral
Yalandı biliyo'dum fakat
I knew it was a lie, but
İnanmak istedim, savaştım
I wanted to believe, I fought
Ruhumu ziyanla gizledim
I hid my soul with waste
Bi' yandan öldüm, bi' yandan izledim
I died on one hand, I watched on the other
Yâr, gitmeden ah kışı eğdim
Love, before you left, ah, I bowed to winter
Bilmeden alkışı sevdim
Unknowingly, I loved the applause
Yağmadı kalmadı keyfim
My joy did not rain, did not remain
Gözlerimde yıldızlar var ama
There are stars in my eyes but
Yalana, doğruya değdim
I touched lies and truths
Görmedim gün yüzü dünyada
I haven't seen the light of day in the world
Yâr, gitmeden ah kışı eğdim
Love, before you left, ah, I bowed to winter
Bilmeden alkışı sevdim
Unknowingly, I loved the applause
Yağmadı kalmadı keyfim
My joy did not rain, did not remain
Gözlerimde yıldızlar var ama
There are stars in my eyes but
Yalana, doğruya değdim
I touched lies and truths
Görmedim gün yüzü dünyada
I haven't seen the light of day in the world





Авторы: Samet Gönüllü, Sarp Palaur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.