Sokrat St - Bro! Yo! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sokrat St - Bro! Yo!




Bro! Yo!
Bro! Yo!
Buna dayanabilecek bi' sayfa var mı?
Is there a page that can withstand this?
Şer ve Soko edi'cek bu rhyme'ı maymun
Şer and Soko will make this rhyme like a monkey
Sana bi' laf anlatmak zor, aynı kaygım
It's hard to explain something to you, same worry
Ama var bi' saygım, aga haydi gayri
But I have respect, come on, let's go
Neyin tribi, neyin? Gözün yerinde değil
What's the trip about, what? Your eyes are not in the right place
Beni anlamak mı? Namümkün çünkü çok derindeyim
Understanding me? Impossible because I'm too deep
Allah'ın selamı ya! İki sohbetindeyim
God's greetings! I'm in two conversations
Emeğim hey hiçbi' çek defterinde değil
My effort hey, it's not in any checkbook
Lala'lı şarkın hâlâ mâni
Your Lala song is still a hindrance
Önce kulağınla aranda bi' bağ kur abi
First, establish a connection between your ear and yourself, bro
Müzik anlayışın hallice Hammurabi
Your understanding of music is like Hammurabi
Ben stil olup döndüm bi' yağmur hâline
I turned into a style like rain
Sanki bi' mayın tarlasındayım
It's like I'm in a minefield
Dost kuyumu kazarken ben kavgasındayım
While digging my friend's well, I'm in a fight
Bana samimiyet sorma, tam magmasındayım
Don't ask me about sincerity, I'm right in the magma
Sen değil hayatın tokat atmasındayım
It's not you, it's life slapping me
Şimdi sakin, bedenim temiz ama ruhum katil
Now calm down, my body is clean but my soul is a killer
Alnım ak ve buna tanrı şahit
My forehead is white and God is my witness
Kâğıda gömer Soko, eli kanlı şair
Soko buries it in paper, a poet with bloody hands
Şeklin kime? Gözünün içine bakıp da çektim pimi!
Who are you showing off to? I looked into your eyes and pulled the pin!
Gözünün içine bakıp da çektim pimi
I looked into your eyes and pulled the pin
Sizin or'da yalan gelenektir bro!
Lying is a tradition there, bro!
Bu günlerimin hepsi dünlerimden farksız
These days of mine are no different from my yesterdays
Baktım hiçbi' şey düzelmez sigaramı yaktım
I saw that nothing would get better, I lit my cigarette
Sokak, kavga, dövüş, insan insan astı
Street, fight, brawl, human hanged human
Göz görünce gönül kadere inanmaz mı?
When the eyes see, doesn't the heart believe in fate?
Bu günlerimin hepsi dünlerimden farksız
These days of mine are no different from my yesterdays
Baktım hiçbi' şey düzelmez sigaramı yaktım
I saw that nothing would get better, I lit my cigarette
Sokak, kavga, dövüş, insan insan astı
Street, fight, brawl, human hanged human
Göz görünce gönül kadere inanmaz mı?
When the eyes see, doesn't the heart believe in fate?
Odama kapanıp, bro, kayda bastım
I locked myself in my room, bro, and hit record
Mic'a kus, Soko garip adamsın
Vomit into the mic, Soko you're a strange man
Grafomani biri, bi' de panik ataksın
A graphomaniac and a panic attack
Rap; kalemin kâğıtla en harika dansı
Rap; the most wonderful dance of pen and paper
Sus ve mest ol, 10 track'te biri protesto
Shut up and be mesmerized, one of the 10 tracks is a protest
Kimine wack Soko ve kimine mest o
To some, Soko is wack and to some, he's a delight
Şu an zamanın ötesindeyim, bur'da namım Nikola Tesla
Right now I'm beyond time, my name here is Nikola Tesla
Şimdi değil, sen sus diye bu kayda girdi pirin
Not now, the old man entered this record to tell you to shut up
Alnım ak, için gibi kirli değilim
My forehead is white, I'm not dirty like you
Çünkü düşünmeden yazmadım hiçbi' şiiri
Because I never wrote any poem without thinking
Şimdi beni bırak, boş konuşan oluyo' bur'da yeni kral
Now leave me alone, the empty talker becomes the new king here
Taht umurumda değil ama yine de raks ederim
I don't care about the throne, but I still dance
Bu da seni kırar
This will break you too
Bu günlerimin hepsi dünlerimden farksız
These days of mine are no different from my yesterdays
Baktım hiçbi' şey düzelmez sigaramı yaktım
I saw that nothing would get better, I lit my cigarette
Sokak, kavga, dövüş, insan insan astı
Street, fight, brawl, human hanged human
Göz görünce gönül kadere inanmaz mı?
When the eyes see, doesn't the heart believe in fate?
Bu günlerimin hepsi dünlerimden farksız
These days of mine are no different from my yesterdays
Baktım hiçbi' şey düzelmez sigaramı yaktım
I saw that nothing would get better, I lit my cigarette
Sokak, kavga, dövüş, insan insan astı
Street, fight, brawl, human hanged human
Göz görünce gönül kadere inanmaz mı?
When the eyes see, doesn't the heart believe in fate?
Bu günlerimin hepsi dünlerimden farksız
These days of mine are no different from my yesterdays
Baktım hiçbi' şey düzelmez sigaramı yaktım
I saw that nothing would get better, I lit my cigarette
Sokak, kavga, dövüş, insan insan astı
Street, fight, brawl, human hanged human
Göz görünce gönül kadere inanmaz mı?
When the eyes see, doesn't the heart believe in fate?





Авторы: Samete Gonullu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.