Sokrat St - Bro! Yo! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sokrat St - Bro! Yo!




Bro! Yo!
Эй, братан!
Buna dayanabilecek bi' sayfa var mı?
Есть ли страница, которая выдержит это?
Şer ve Soko edi'cek bu rhyme'ı maymun
Шер и Соко сделают этот рифм обезьяной
Sana bi' laf anlatmak zor, aynı kaygım
Мне сложно тебе что-то объяснить, та же тревога
Ama var bi' saygım, aga haydi gayri
Но есть уважение, брат, давай дальше
Neyin tribi, neyin? Gözün yerinde değil
В чем прикол, в чем? Глаза твои не на месте
Beni anlamak mı? Namümkün çünkü çok derindeyim
Понять меня? Невозможно, потому что я слишком глубоко
Allah'ın selamı ya! İki sohbetindeyim
Привет от Бога! В двух беседах я
Emeğim hey hiçbi' çek defterinde değil
Мой труд, эй, ни в одной чековой книжке не отмечен
Lala'lı şarkın hâlâ mâni
Твоя ласковая песня все еще преграда
Önce kulağınla aranda bi' bağ kur abi
Сначала установи связь между ухом и тобой, братан
Müzik anlayışın hallice Hammurabi
Твое понимание музыки словно Хаммурапи
Ben stil olup döndüm bi' yağmur hâline
Я стал стилем и вернулся в виде дождя
Sanki bi' mayın tarlasındayım
Как будто я на минном поле
Dost kuyumu kazarken ben kavgasındayım
Я рою свой колодец дружбы, находясь в битве
Bana samimiyet sorma, tam magmasındayım
Не спрашивай меня об искренности, я прямо в магме
Sen değil hayatın tokat atmasındayım
Я не от тебя, а от пощечин жизни получаю
Şimdi sakin, bedenim temiz ama ruhum katil
Сейчас спокойно, тело чисто, но душа убийца
Alnım ak ve buna tanrı şahit
Мой лоб чист, и Бог свидетель этому
Kâğıda gömer Soko, eli kanlı şair
Соко хоронит на бумаге, окровавленный поэт
Şeklin kime? Gözünün içine bakıp da çektim pimi!
Кому выпендриваешься? Глядя тебе в глаза, выдернул чеку!
Gözünün içine bakıp da çektim pimi
Глядя тебе в глаза, выдернул чеку
Sizin or'da yalan gelenektir bro!
У вас там ложь традиция, братан!
Bu günlerimin hepsi dünlerimden farksız
Все эти дни ничем не отличаются от моих прошлых дней
Baktım hiçbi' şey düzelmez sigaramı yaktım
Вижу, ничего не исправить, закурил сигарету
Sokak, kavga, dövüş, insan insan astı
Улица, драка, побоище, человек человека повесил
Göz görünce gönül kadere inanmaz mı?
Разве увидев, сердце не поверит в судьбу?
Bu günlerimin hepsi dünlerimden farksız
Все эти дни ничем не отличаются от моих прошлых дней
Baktım hiçbi' şey düzelmez sigaramı yaktım
Вижу, ничего не исправить, закурил сигарету
Sokak, kavga, dövüş, insan insan astı
Улица, драка, побоище, человек человека повесил
Göz görünce gönül kadere inanmaz mı?
Разве увидев, сердце не поверит в судьбу?
Odama kapanıp, bro, kayda bastım
Закрылся в своей комнате, бро, и нажал на запись
Mic'a kus, Soko garip adamsın
Излей всё в микрофон, Соко, странный ты человек
Grafomani biri, bi' de panik ataksın
Графоман, да еще и панические атаки у тебя
Rap; kalemin kâğıtla en harika dansı
Рэп самый прекрасный танец пера с бумагой
Sus ve mest ol, 10 track'te biri protesto
Молчи и наслаждайся, один из 10 треков протест
Kimine wack Soko ve kimine mest o
Для кого-то Соко отстой, а для кого-то восторг
Şu an zamanın ötesindeyim, bur'da namım Nikola Tesla
Сейчас я за пределами времени, здесь мое имя Никола Тесла
Şimdi değil, sen sus diye bu kayda girdi pirin
Не сейчас, чтоб ты замолчала, в эту запись вошел предок
Alnım ak, için gibi kirli değilim
Лоб мой чист, я не грязный, как твоя внутренность
Çünkü düşünmeden yazmadım hiçbi' şiiri
Потому что я ни одного стиха не написал без раздумий
Şimdi beni bırak, boş konuşan oluyo' bur'da yeni kral
А теперь оставь меня, пустослов становится здесь новым королем
Taht umurumda değil ama yine de raks ederim
Мне плевать на трон, но все равно я танцую
Bu da seni kırar
И это тебя сломает
Bu günlerimin hepsi dünlerimden farksız
Все эти дни ничем не отличаются от моих прошлых дней
Baktım hiçbi' şey düzelmez sigaramı yaktım
Вижу, ничего не исправить, закурил сигарету
Sokak, kavga, dövüş, insan insan astı
Улица, драка, побоище, человек человека повесил
Göz görünce gönül kadere inanmaz mı?
Разве увидев, сердце не поверит в судьбу?
Bu günlerimin hepsi dünlerimden farksız
Все эти дни ничем не отличаются от моих прошлых дней
Baktım hiçbi' şey düzelmez sigaramı yaktım
Вижу, ничего не исправить, закурил сигарету
Sokak, kavga, dövüş, insan insan astı
Улица, драка, побоище, человек человека повесил
Göz görünce gönül kadere inanmaz mı?
Разве увидев, сердце не поверит в судьбу?
Bu günlerimin hepsi dünlerimden farksız
Все эти дни ничем не отличаются от моих прошлых дней
Baktım hiçbi' şey düzelmez sigaramı yaktım
Вижу, ничего не исправить, закурил сигарету
Sokak, kavga, dövüş, insan insan astı
Улица, драка, побоище, человек человека повесил
Göz görünce gönül kadere inanmaz mı?
Разве увидев, сердце не поверит в судьбу?





Авторы: Samete Gonullu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.