Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Korkularla Sınar Hayat
Das Leben prüft mit Ängsten
Korkularla
sınar
hayat
Das
Leben
prüft
mit
Ängsten
Korkularla
sınar
hayat
Das
Leben
prüft
mit
Ängsten
Kafam
sorularla
dolu
Mein
Kopf
ist
voller
Fragen
Sabahçı
kahvesi
gözlerim
ve
çatlak
aynam
Morgenkaffee,
meine
Augen
und
der
zerbrochene
Spiegel
Gülüşümde
sancılarımdan
küçük
bi'
pay
var
In
meinem
Lächeln
ein
kleiner
Anteil
meiner
Schmerzen
Suçsuzdum,
tüm
bunlara
dayanmak
yarayla
çok
zordu
Ich
war
unschuldig,
das
alles
zu
ertragen
war
zu
schwer
mit
Wunden
Kim
olduğumu
sordum
Ich
fragte,
wer
ich
bin
Kendilerime
bölünüp
de
bir
olduğumuz
oldu
Ich
teilte
mich
in
mich
selbst
und
wurde
eins
mit
mir
Önce
yansımamda
parmaklarımı
kırdım
Zuerst
brach
ich
meine
Finger
in
meinem
Spiegelbild
Sonra
hafızamdan
insanların
anlamlarını
sildim
Dann
löschte
ich
die
Bedeutungen
der
Menschen
aus
meinem
Gedächtnis
Kızgındım,
sokakta
sızdım
Ich
war
wütend,
lag
betäubt
auf
der
Straße
Parça
parça
değildim
de
bi'
parçasızdım
Ich
war
nicht
zerstückelt,
sondern
ein
Stück
ohne
Teil
Tarif
edemiyorum
çünkü
çok
anlamsızdı
Ich
kann
es
nicht
beschreiben,
denn
es
war
so
sinnlos
Sanki
sokak
çocuğuydum
ama
sokaklarsızdım
(sokaklarsızdım)
Als
wäre
ich
ein
Straßenkind,
aber
ohne
Straßen
(ohne
Straßen)
Ben
hiç
bu
kadar
dağılmamıştım
Ich
war
noch
nie
so
zerbrochen
Hayattan
hasbelkader
armağan
geceme
yıldızlar
Sterne
versammelten
sich
zufällig
in
meiner
Nachtgeschenk
des
Lebens
Etrafımda
toplanmış
bi'
kalabalık,
bana
ne
olduğundan
habersizler
Eine
Menschenmenge
um
mich
herum,
ahnungslos,
was
mit
mir
geschah
Ayağa
kalktım,
gözlerimden
öyle
sanılacak
ki
Ich
stand
auf,
meine
Augen
ließen
vermuten
Adam
uyuşturucu
bağımlısı
olduğumu
düşünerek
baktı
Ein
Mann
starrte
mich
an,
dachte,
ich
sei
ein
Drogenabhängiger
Yaklaştım,
sigara
istedim
ve
yaktım,
adam
uzaklaştı
Ich
trat
näher,
bat
um
eine
Zigarette
und
rauchte,
der
Mann
entfernte
sich
Korkma!
Sana
içimi
dökmem
lazım
Keine
Angst!
Ich
muss
dir
mein
Herz
ausschütten
Basit
bi'
sancı
değil
bu
varoluş
vedası
Kein
simpler
Schmerz,
dies
ist
ein
Abschied
vom
Sein
Velev
ki
sandığın
kadarım,
bağımlıyım
belki
Und
wenn
ich
so
bin,
wie
du
denkst,
vielleicht
bin
ich
süchtig
İki
dak'ka
dinle
beni
Allah'ın
belası!
Hör
mir
zwei
Minuten
zu,
du
Fluch
Gottes!
Korkularla
sınar
hayat
beni
Das
Leben
prüft
mich
mit
Ängsten
Ait
olmadığım
her
yerdeyim
Ich
bin
überall,
wo
ich
nicht
hingehöre
Vedalar,
hatalar,
bahaneler
Abschiede,
Fehler,
Ausreden
Tanrım
ner'deyim?
Gott,
wo
bin
ich?
Korkularla
sınar
hayat
beni
Das
Leben
prüft
mich
mit
Ängsten
Ait
olmadığım
her
yerdeyim
Ich
bin
überall,
wo
ich
nicht
hingehöre
Vedalar,
hatalar,
bahaneler
Abschiede,
Fehler,
Ausreden
Tanrım
ner'deyim?
Gott,
wo
bin
ich?
Yoksun
kalır
adım,
öksüz
gibi
zaman
Mein
Name
bleibt
verlassen,
wie
eine
Waise
die
Zeit
Varken
varmışım
gibi
davranmadı
bana
Sie
behandelte
mich,
als
ob
ich
nie
existiert
hätte
Onlar
insandı,
benim
kopmuştu
bi'
yarım
Sie
waren
Menschen,
mir
fehlte
eine
Hälfte
Hayat
susmaktan
başka
hiçbi'
yol
sunmadı
bana
Das
Leben
bot
mir
keinen
anderen
Weg
als
Schweigen
Yorsun
beni
bir,
yaksın
diri
diri
Ermüde
mich,
verbrenne
mich
lebendig
Kendimi
kendime
anca
öyle
getiririm
Nur
so
bringe
ich
mich
zu
mir
selbst
zurück
Varsın
olsun,
çünkü
gördüm
beterini
Soll
es
sein,
denn
ich
habe
Schlimmeres
gesehen
Beni
öldüremeyen
insana
"beni
öldür"
dedirtirim
Was
mich
nicht
tötet,
lässt
mich
sagen
"Töte
mich"
Hatalarım
var,
herkes
kadar
Ich
habe
Fehler,
wie
jeder
Rüyalarım
artık
kâbuslarımdalar
Meine
Träume
sind
jetzt
in
meinen
Albträumen
Üstüne
varoluş
sancılarım
da
var
Dazu
kommen
meine
Existenzschmerzen
Hayallerimi
teslim
ettim
falcı
kadınlara
Ich
übergab
meine
Träume
Wahrsagerinnen
"Uzaklarda
arama",
dedi,
"ihaneti
"Such
nicht
in
der
Ferne",
sagte
sie,
"den
Verrat
Tüm
yalanlar
gerçeklerin
işareti."
Alle
Lügen
sind
Zeichen
der
Wahrheit."
Zaten
gerçekçiydim,
hayal
kurmazdım
ben
Ich
war
schon
immer
realistisch,
träumte
nicht
Şimdi
sadece
batıl
bi'
yoldan
ibaretim
Jetzt
bin
ich
nur
noch
ein
abergläubischer
Pfad
Korkularla
sınar
hayat
beni
Das
Leben
prüft
mich
mit
Ängsten
Ait
olmadığım
her
yerdeyim
Ich
bin
überall,
wo
ich
nicht
hingehöre
Vedalar,
hatalar,
bahaneler
Abschiede,
Fehler,
Ausreden
Tanrım
ner'deyim?
Gott,
wo
bin
ich?
Korkularla
sınar
hayat
beni
Das
Leben
prüft
mich
mit
Ängsten
Ait
olmadığım
her
yerdeyim
Ich
bin
überall,
wo
ich
nicht
hingehöre
Vedalar,
hatalar,
bahaneler
Abschiede,
Fehler,
Ausreden
Tanrım
ner'deyim?
Gott,
wo
bin
ich?
Korkularla
sınar
hayat
beni
Das
Leben
prüft
mich
mit
Ängsten
Ait
olmadığım
her
yerdeyim
Ich
bin
überall,
wo
ich
nicht
hingehöre
Vedalar,
hatalar,
bahaneler
Abschiede,
Fehler,
Ausreden
Tanrım
ner'deyim?
Gott,
wo
bin
ich?
Korkularla
sınar
hayat
Das
Leben
prüft
mit
Ängsten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samet Gönüllü
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.