Текст и перевод песни Sokrat St - Korkularla Sınar Hayat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Korkularla Sınar Hayat
Жизнь испытывает страхами
Korkularla
sınar
hayat
Жизнь
испытывает
страхами
Korkularla
sınar
hayat
Жизнь
испытывает
страхами
Kafam
sorularla
dolu
Голова
полна
вопросов
Sabahçı
kahvesi
gözlerim
ve
çatlak
aynam
Утренний
кофе,
мои
глаза
и
треснувшее
зеркало
Gülüşümde
sancılarımdan
küçük
bi'
pay
var
В
моей
улыбке
лишь
малая
доля
от
моей
боли
Suçsuzdum,
tüm
bunlara
dayanmak
yarayla
çok
zordu
Я
был
невиновен,
но
выносить
все
это
с
раной
было
слишком
тяжело
Kim
olduğumu
sordum
Я
спросил
себя,
кто
я
Kendilerime
bölünüp
de
bir
olduğumuz
oldu
Бывали
моменты,
когда
мы,
разделившись
на
самих
себя,
становились
одним
целым
Önce
yansımamda
parmaklarımı
kırdım
Сначала
я
сломал
свои
пальцы
в
отражении
Sonra
hafızamdan
insanların
anlamlarını
sildim
Потом
стер
из
памяти
значение
людей
Kızgındım,
sokakta
sızdım
Я
был
зол,
я
истекал
кровью
на
улице
Parça
parça
değildim
de
bi'
parçasızdım
Я
был
не
разбит
на
части,
а
скорее
без
части
Tarif
edemiyorum
çünkü
çok
anlamsızdı
Не
могу
описать,
потому
что
это
было
слишком
бессмысленно
Sanki
sokak
çocuğuydum
ama
sokaklarsızdım
(sokaklarsızdım)
Словно
я
был
уличным
ребенком,
но
без
улиц
(без
улиц)
Ben
hiç
bu
kadar
dağılmamıştım
Я
никогда
так
не
был
разбит
Hayattan
hasbelkader
armağan
geceme
yıldızlar
Звезды
в
моей
ночи
– случайный
подарок
от
жизни
Etrafımda
toplanmış
bi'
kalabalık,
bana
ne
olduğundan
habersizler
Вокруг
меня
толпа,
не
знающая,
что
со
мной
происходит
Ayağa
kalktım,
gözlerimden
öyle
sanılacak
ki
Я
встал,
и
по
моим
глазам
можно
было
подумать,
что
Adam
uyuşturucu
bağımlısı
olduğumu
düşünerek
baktı
Мужчина
посмотрел
на
меня,
думая,
что
я
наркоман
Yaklaştım,
sigara
istedim
ve
yaktım,
adam
uzaklaştı
Я
подошел,
попросил
сигарету,
закурил,
мужчина
отошел
Korkma!
Sana
içimi
dökmem
lazım
Не
бойся!
Мне
нужно
излить
тебе
душу
Basit
bi'
sancı
değil
bu
varoluş
vedası
Это
не
просто
боль,
это
прощание
с
существованием
Velev
ki
sandığın
kadarım,
bağımlıyım
belki
Пусть
даже
я
такой,
каким
ты
меня
считаешь,
возможно,
я
зависим
İki
dak'ka
dinle
beni
Allah'ın
belası!
Послушай
меня
две
минуты,
черт
возьми!
Korkularla
sınar
hayat
beni
Жизнь
испытывает
меня
страхами
Ait
olmadığım
her
yerdeyim
Я
везде,
где
мне
не
место
Vedalar,
hatalar,
bahaneler
Прощания,
ошибки,
оправдания
Tanrım
ner'deyim?
Боже,
где
я?
Korkularla
sınar
hayat
beni
Жизнь
испытывает
меня
страхами
Ait
olmadığım
her
yerdeyim
Я
везде,
где
мне
не
место
Vedalar,
hatalar,
bahaneler
Прощания,
ошибки,
оправдания
Tanrım
ner'deyim?
Боже,
где
я?
Yoksun
kalır
adım,
öksüz
gibi
zaman
Мое
имя
останется
без
вести,
время
как
сирота
Varken
varmışım
gibi
davranmadı
bana
Оно
не
обращалось
со
мной
так,
будто
я
существую
Onlar
insandı,
benim
kopmuştu
bi'
yarım
Они
были
людьми,
а
у
меня
была
оторвана
часть
души
Hayat
susmaktan
başka
hiçbi'
yol
sunmadı
bana
Жизнь
не
предлагала
мне
ничего,
кроме
молчания
Yorsun
beni
bir,
yaksın
diri
diri
Пусть
измучает
меня,
пусть
сожжет
заживо
Kendimi
kendime
anca
öyle
getiririm
Только
так
я
смогу
прийти
в
себя
Varsın
olsun,
çünkü
gördüm
beterini
Пусть
будет
так,
потому
что
я
видел
и
хуже
Beni
öldüremeyen
insana
"beni
öldür"
dedirtirim
Того,
кто
не
может
меня
убить,
я
заставлю
сказать:
"Убей
меня"
Hatalarım
var,
herkes
kadar
У
меня
есть
ошибки,
как
у
всех
Rüyalarım
artık
kâbuslarımdalar
Мои
мечты
теперь
мои
кошмары
Üstüne
varoluş
sancılarım
da
var
К
тому
же,
у
меня
есть
экзистенциальная
боль
Hayallerimi
teslim
ettim
falcı
kadınlara
Я
отдал
свои
мечты
гадалкам
"Uzaklarda
arama",
dedi,
"ihaneti
"Не
ищи",
- сказала
она,
- "измену
вдали
Tüm
yalanlar
gerçeklerin
işareti."
Вся
ложь
- знак
правды."
Zaten
gerçekçiydim,
hayal
kurmazdım
ben
Я
всегда
был
реалистом,
я
не
мечтал
Şimdi
sadece
batıl
bi'
yoldan
ibaretim
Теперь
я
всего
лишь
суеверный
путь
Korkularla
sınar
hayat
beni
Жизнь
испытывает
меня
страхами
Ait
olmadığım
her
yerdeyim
Я
везде,
где
мне
не
место
Vedalar,
hatalar,
bahaneler
Прощания,
ошибки,
оправдания
Tanrım
ner'deyim?
Боже,
где
я?
Korkularla
sınar
hayat
beni
Жизнь
испытывает
меня
страхами
Ait
olmadığım
her
yerdeyim
Я
везде,
где
мне
не
место
Vedalar,
hatalar,
bahaneler
Прощания,
ошибки,
оправдания
Tanrım
ner'deyim?
Боже,
где
я?
Korkularla
sınar
hayat
beni
Жизнь
испытывает
меня
страхами
Ait
olmadığım
her
yerdeyim
Я
везде,
где
мне
не
место
Vedalar,
hatalar,
bahaneler
Прощания,
ошибки,
оправдания
Tanrım
ner'deyim?
Боже,
где
я?
Korkularla
sınar
hayat
Жизнь
испытывает
страхами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samet Gönüllü
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.