Текст и перевод песни Sokrat St - Sanadır Kadın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanadır Kadın
Тебе, женщина
Kafanı
cama
yaslayıp
dalmak
için
gökyüzünün
mavisine
(mavisine),
Прислонить
голову
к
стеклу
и
погрузиться
в
небесную
синеву
(синеву),
Bakarsın
ya
bi'
arabada.
Смотришь,
бывало,
из
машины.
Geceleri
koyu
bi'
güzeldir,
sanki
tüm
yıldızlar
bizi
kıskandırmak
için
bi'
aradalar.
Ночами
так
чертовски
красиво,
словно
все
звезды
собрались,
чтобы
нам
завидовать.
Nefes
alıp
iç
çekmek
sonra.
Вдохнуть
и
вздохнуть
потом.
İçimde
ki
karanlığı
görse
bütün
renkler
korkar.
Увидь
мою
внутреннюю
тьму
– все
цвета
испугаются.
Pembe
yürekler
soymak,
Обнажать
розовые
сердца,
Sevişmek
zorla,
Принуждать
к
любви,
Eriştiğim
en
yüksek
safhada
aşk!
Любовь
на
самой
высокой
ступени,
которой
я
достиг!
Seni
yırttığım
satırlarda,
В
строках,
где
я
тебя
разрывал,
Şimdi
başka
kadınlar
var.
Теперь
другие
женщины.
Bu
benim
suçum
değil,
Это
не
моя
вина,
Yine
de
son
isteğim
gözlerinin
kahvesinden
kırk
yıl
hatır
almak.
И
все
же
последнее
желание
– сорок
лет
вспоминать
кофейный
цвет
твоих
глаз.
Çok
korkuyorum.
(Çok)
Я
очень
боюсь.
(Очень)
Karanlığı
görmemek
için
göz
kapaklarıma
resmini
örtüyorum.
Чтобы
не
видеть
тьму,
я
закрываю
веки
твоим
портретом.
Şuan
bırak
mübalağa
yapmayı,
bunlar
hiçbi'
şey
değil,
Сейчас
прекрати
преувеличивать,
все
это
ерунда,
Ve
hâlâ
hastayım.
И
я
все
еще
болен.
Sen
koksun
her
yer
baştan
sona,
Чтобы
повсюду
пахло
тобой,
с
начала
до
конца,
Benim
ol
diyeceğim
de,
kalbim
yavaşlar
sonra.
Я
бы
сказал:
"Будь
моей",
но
сердце
потом
замедляет
ход.
Bi'
zahmet
gel.
(Gel)
Потрудись,
приди.
(Приди)
Belki
de
bastırdığım
küfürler
aslında
sevdiğimden
de
değil,
nezaketten.
Возможно,
мои
сдержанные
проклятия
– не
от
любви,
а
из
вежливости.
Ne
geçen
yalanları,
Ни
прошлую
ложь,
Ne
gerçekleri,
Ни
правду,
Ne
beni
ne
de
onsuzluğu.
Ни
себя,
ни
отсутствие
тебя.
Kısaca
geri
istediğim
tek
şey,
akıl
sağlığım
değil;
Короче,
единственное,
что
я
хочу
вернуть
– не
рассудок,
Onu
ve
sonsuzluğu.
А
тебя
и
вечность.
Gerçeklerden
sıkıldım,
özledim
yalanı.
Устал
от
правды,
соскучился
по
лжи.
Yalan
dolan
ithafımda
ki
tüm
sözlerim
sanadır
kadın.
Все
мои
лживые
слова
в
этом
посвящении
– тебе,
женщина.
Tanrıya
isyanlar
boş,
Бунт
против
Бога
пуст,
Benimserken
kederi
kul,
Принимая
горе,
раб,
Aman
dolar
mizacım
ve
aslında
tek
nedeni
bu.
Мой
нрав
полон
"ах"
и
"ох",
и
это
единственная
причина.
Gerçeklerden
sıkıldım,
özledim
yalanı.
Устал
от
правды,
соскучился
по
лжи.
Yalan
dolan
ithafımda
ki
tüm
sözlerim
sanadır
kadın.
Все
мои
лживые
слова
в
этом
посвящении
– тебе,
женщина.
Tanrıya
isyanlar
boş,
Бунт
против
Бога
пуст,
Benimserken
kederi
kul,
Принимая
горе,
раб,
Aman
dolar
mizacım
ve
aslında
tek
nedeni
bu.
Мой
нрав
полон
"ах"
и
"ох",
и
это
единственная
причина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sokrat st
Альбом
09-10
дата релиза
30-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.