Sokrat St - Tek - перевод текста песни на немецкий

Tek - Sokrat Stперевод на немецкий




Tek
Einzig
Pişmanlığımdı yaşamak
Mein Bedauern war es zu leben
Tek pişmanlığımdı yaşamak
Mein einziges Bedauern war es zu leben
Tek, tek, tek, tek, tek
Einzig, einzig, einzig, einzig, einzig
Pişmanlığımdı yaşamak
Mein Bedauern war es zu leben
Tek, tek, tek, tek, tek
Einzig, einzig, einzig, einzig, einzig
Pişmanlığımdı yaşamak
Mein Bedauern war es zu leben
Ve tekrâr yan yana gelmek
Und wieder nebeneinander zu kommen
Biz olmakla aynı anlama gelmez
Bedeutet nicht dasselbe wie wir zu sein
Yakın olma, fazla uzak kalma da bence
Komm nicht zu nah, bleib aber auch nicht zu fern, meiner Meinung nach
Rastlamak er geç
Sich früher oder später zu begegnen
Binlerce insan; aynı semtte, aynı cadde
Tausende von Menschen; im selben Viertel, auf derselben Straße
Aynı gün ve aynı saatte... Aynı filmle
Am selben Tag und zur selben Zeit... Derselbe Film
Aynı balkon, aynı alkol ve aynı biz
Derselbe Balkon, derselbe Alkohol und dieselben wir
Ayrı dünyalarda aynı dünyalara sahibiz
In getrennten Welten besitzen wir die gleichen Welten
Gözünü kapat şimdi rüya görmesek de
Schließ jetzt deine Augen, auch wenn wir keinen Traum sehen
Aynı güne uyanıp bir daha dönmesek de
Auch wenn wir zum selben Tag aufwachen und nie wieder zurückkehren
Gözünü kapat şimdi bir daha ölmesek mi?
Schließ jetzt deine Augen, sollen wir nicht noch einmal sterben?
Bu gece yıldız gibi parlayıp da bi' daha sönmesek mi?
Sollen wir diese Nacht nicht wie ein Stern leuchten und nicht wieder verlöschen?
Hayal de kurmasak mı, gülmesek mi?
Sollen wir auch nicht träumen, nicht lachen?
Rüyadan uzun sürmesek mi?
Sollen wir nicht länger dauern als ein Traum?
Gözünü kapat şimdi, tekrâr düşlesek mi?
Schließ jetzt deine Augen, sollen wir wieder träumen?
Bu gece yıldız gibi kayıp da gökten düşmesek mi?
Sollen wir diese Nacht nicht wie ein Stern fallen und vom Himmel stürzen?
Tek, tek, tek, tek
Einzig, einzig, einzig, einzig
Pişmanlığımdı yaşamak
Mein Bedauern war es zu leben
Tek, tek, tek, tek, tek
Einzig, einzig, einzig, einzig, einzig
Pişmanlığımdı yaşamak
Mein Bedauern war es zu leben
Tek, tek, tek, tek, tek
Einzig, einzig, einzig, einzig, einzig
Pişmanlığımdı yaşamak
Mein Bedauern war es zu leben
Tek, tek, tek, tek, tek
Einzig, einzig, einzig, einzig, einzig
Pişmanlığımdı yaşamak
Mein Bedauern war es zu leben
Afili metin belgelerine el yazısıyla özrünü yazar çocuk, en acısından
Auf protzige Textdokumente schreibt das Kind seine Entschuldigung handschriftlich, die schmerzlichste
Kaçar, öz yarısından, (oof) ön kapısından
Es flieht, vor seiner besseren Hälfte, (oof) durch die Vordertür
Kendi yazdıkları yabancıdır diğer bütün şiirlerse tanıdık
Was es selbst geschrieben hat, ist fremd, alle anderen Gedichte hingegen sind vertraut
Masumiyeti tanımıyordur hayır, sesi hep satılık
Die Unschuld kennt es nicht, nein, seine innere Stimme ist immer käuflich
Şair olmak istiyorken fahişeler tanıdık!
Als ich Dichter werden wollte, lernte ich Huren kennen!
Ne ruha ne maddeye ne yüzüne bilgi verdik
Weder der Seele, noch der Materie, noch dem Antlitz gaben wir Auskunft
Sabırla ilgilendik. Eve kâğıt, misafire silgi verdik
Wir beschäftigten uns mit Geduld. Gaben Papier nach Hause, dem Gast einen Radiergummi
Yazacak bir şey yokken kadın iyi ki geldin
Als es nichts zu schreiben gab, Frau, gut, dass du kamst
O şöyle, o böyle, o hain, o pislik, o lanet, düzenbaz, yaramaz diyorlar
Er ist so, er ist so, er ist ein Verräter, ein Dreckskerl, verflucht, ein Betrüger, unartig, sagen sie
O yine salak, o yine atamaz bir tokat
Er ist wieder der Dummkopf, er kann wieder keinen Schlag austeilen
Bilmez ki iyi niyet; yaramaz bir boka
Er weiß nicht, dass gute Absicht; zu keiner Scheiße taugt
Tek, tek, tek, tek
Einzig, einzig, einzig, einzig
Pişmanlığımdı yaşamak
Mein Bedauern war es zu leben
Tek, tek, tek, tek, tek
Einzig, einzig, einzig, einzig, einzig
Pişmanlığımdı yaşamak
Mein Bedauern war es zu leben
Tek, tek, tek, tek, tek
Einzig, einzig, einzig, einzig, einzig
Pişmanlığımdı yaşamak
Mein Bedauern war es zu leben
Tek, tek, tek, tek, tek
Einzig, einzig, einzig, einzig, einzig
Pişmanlığımdı yaşamak
Mein Bedauern war es zu leben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.