Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toz Pembe Değil
Nicht rosarot
Nasıl
bi'
film
bu
yol,
sonunda
bizi
yok
ettirir.
Was
für
ein
Film
ist
dieser
Weg,
am
Ende
zerstört
er
uns.
Bi'
başkaları
yüzünden
bok
yoluna
gidiyor
sevgimiz.
Wegen
anderer
geht
unsere
Liebe
den
Bach
runter.
Sürekli
önümüze
engeller
çıkıyor.
Ständig
tauchen
Hindernisse
vor
uns
auf.
Artık
savaşmak
çok
zoruma
gidiyor
sevgilim.
Es
fällt
mir
inzwischen
sehr
schwer
zu
kämpfen,
meine
Liebste.
Nasıl
anlatırım
kaç
kitaba
yazsam
sevgimi.
Wie
soll
ich
erklären,
in
wie
viele
Bücher
ich
meine
Liebe
schreiben
müsste.
Gönlüm
zenginde
olsa,
ki
kaça
patlar
evlilik.
Auch
wenn
mein
Herz
reich
ist,
wie
viel
kostet
eine
Hochzeit
wohl.
Bunları
düşünmekten
uykularım
kaçıyor.
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
raubt
es
mir
den
Schlaf.
Lütfen
bana
bu
gece
bir
masal
anlat
sevgilim.
Bitte
erzähl
mir
heute
Nacht
ein
Märchen,
meine
Liebste.
Ne
olur
düşlerin
yerini
gerçekler
alsın
çünkü,
Lass
bitte
die
Realität
den
Platz
der
Träume
einnehmen,
denn,
Bu
dünyanın
acısını
ben
çekemem
artık.
Den
Schmerz
dieser
Welt
kann
ich
nicht
mehr
ertragen.
Yokluğunun
verdiği
baş
ağrısı
bugünde,
dünde,
geçen
gecede
vardı.
Der
Kopfschmerz
deiner
Abwesenheit
war
heute,
gestern,
letzte
Nacht
da.
Nasılım
diye
sorma,
sözlerimden
oku
kendini.
Frag
nicht,
wie
es
mir
geht,
lies
dich
selbst
aus
meinen
Worten
heraus.
Buralardan
gidersen
eğer
özlemi
sen
olur
semtimin.
Wenn
du
von
hier
weggehst,
wird
die
Sehnsucht
meines
Viertels
du
sein.
Diyorsun
ya
hep
beni
seviyor
musun
diye
bana.
Du
fragst
mich
ja
immer,
ob
ich
dich
liebe.
Ne
kadar
sevdiğimi
sorma,
gözlerimden
oku
sevgimi.
Frag
nicht,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
lies
meine
Liebe
aus
meinen
Augen
ab.
Hayata
sürekli
kendimden
koz
vermek,
neyi
kazandıracaksa
artık
yine
de
boşvermekteyim.
Dem
Leben
ständig
aus
eigener
Hand
Zugeständnisse
zu
machen,
was
auch
immer
es
bringen
soll,
ich
lasse
es
dennoch
einfach
sein.
Cicili
bi'
hayat
gibi
görünse
de
benimkisi
maalesef
dışardan
göründüğü
gibi
de
toz
pembe
değil.
Auch
wenn
mein
Leben
wie
ein
schickes
Leben
aussieht,
ist
es
leider
von
außen
betrachtet
nicht
so
rosarot.
Hayata
sürekli
kendimden
koz
vermek,
neyi
kazandıracaksa
artık
yine
de
boşvermekteyim.
Dem
Leben
ständig
aus
eigener
Hand
Zugeständnisse
zu
machen,
was
auch
immer
es
bringen
soll,
ich
lasse
es
dennoch
einfach
sein.
Cicili
bi'
hayat
gibi
görünse
de
benimkisi
maalesef
dışardan
göründüğü
gibi
de
toz
pembe
değil.
Auch
wenn
mein
Leben
wie
ein
schickes
Leben
aussieht,
ist
es
leider
von
außen
betrachtet
nicht
so
rosarot.
Biliyorum
giden
zaman
gider
geri
gelmez.
Ich
weiß,
vergangene
Zeit
geht
und
kommt
nicht
zurück.
Zaman
geçer
de,
geçerken
alır
beni
benden.
Die
Zeit
vergeht,
und
während
sie
vergeht,
nimmt
sie
mich
mir
selbst
weg.
Sevgilim
nedir
uzaklaştıran
seni
benden.
Meine
Liebste,
was
ist
es,
das
dich
von
mir
entfernt?
Ya
benim
yanımda
kal
ya
da
beni
terket.
Entweder
bleib
an
meiner
Seite
oder
verlass
mich.
Ya
da
sadece
benimle
ileri
adımlar
at.
Oder
mach
nur
mit
mir
Schritte
nach
vorn.
Düşünüyorum
da
sendeki
tebessüm
hangi
kadında
var.
Ich
denke
darüber
nach,
welche
Frau
hat
schon
dein
Lächeln?
Senden
çok
birşey
istemeyeceğim,
demeyeceğim
bu
sefer
benimle
evlen
hastalıkta
ve
sağlıkta
yanımda
kal.
Ich
werde
nicht
viel
von
dir
verlangen,
ich
werde
diesmal
nicht
sagen:
Heirate
mich,
bleib
an
meiner
Seite
in
Krankheit
und
Gesundheit.
(Hayata
sürekli
kendimden
koz
vermek,
neyi
kazandıracaksa
artık
yine
de
boşvermekteyim.
(Dem
Leben
ständig
aus
eigener
Hand
Zugeständnisse
zu
machen,
was
auch
immer
es
bringen
soll,
ich
lasse
es
dennoch
einfach
sein.
Cicili
bi'
hayat
gibi
görünse
de
benimkisi
maalesef
dışardan
göründüğü
gibi
de
toz
pembe
değil.)
Auch
wenn
mein
Leben
wie
ein
schickes
Leben
aussieht,
ist
es
leider
von
außen
betrachtet
nicht
so
rosarot.)
Hayata
sürekli
kendimden
koz
vermek,
neyi
kazandıracaksa
artık
yine
de
boşvermekteyim.
Dem
Leben
ständig
aus
eigener
Hand
Zugeständnisse
zu
machen,
was
auch
immer
es
bringen
soll,
ich
lasse
es
dennoch
einfach
sein.
Cicili
bi'
hayat
gibi
görünse
de
benimkisi
maalesef
dışardan
göründüğü
gibi
de
toz
pembe
değil.
Auch
wenn
mein
Leben
wie
ein
schickes
Leben
aussieht,
ist
es
leider
von
außen
betrachtet
nicht
so
rosarot.
Hayata
sürekli
kendimden
koz
vermek,
neyi
kazandıracaksa
artık
yine
de
boşvermekteyim.
Dem
Leben
ständig
aus
eigener
Hand
Zugeständnisse
zu
machen,
was
auch
immer
es
bringen
soll,
ich
lasse
es
dennoch
einfach
sein.
Cicili
bi'
hayat
gibi
görünse
de
benimkisi
maalesef
dışardan
göründüğü
gibi
de
toz
pembe
değil.
Auch
wenn
mein
Leben
wie
ein
schickes
Leben
aussieht,
ist
es
leider
von
außen
betrachtet
nicht
so
rosarot.
Hayata
sürekli
kendimden
koz
vermek,
neyi
kazandıracaksa
artık
yine
de
boşvermekteyim.
Dem
Leben
ständig
aus
eigener
Hand
Zugeständnisse
zu
machen,
was
auch
immer
es
bringen
soll,
ich
lasse
es
dennoch
einfach
sein.
Cicili
bi'
hayat
gibi
görünse
de
benimkisi
maalesef
dışardan
göründüğü
gibi
de
toz
pembe
değil.
Auch
wenn
mein
Leben
wie
ein
schickes
Leben
aussieht,
ist
es
leider
von
außen
betrachtet
nicht
so
rosarot.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sokrat St
Альбом
09-10
дата релиза
30-08-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.