Sokrat St feat. Kâhir - Her Gün Aynı - перевод текста песни на немецкий

Her Gün Aynı - Sokrat St , Kahir перевод на немецкий




Her Gün Aynı
Jeden Tag das Gleiche
Her gün aynı sesler, her gün aynı yüzler
Jeden Tag die gleichen Stimmen, jeden Tag die gleichen Gesichter
Her gün aynı yalanlar, gece beni bunlardan gizler
Jeden Tag die gleichen Lügen, die Nacht verbirgt mich davor
Bugün de aynı diğeriyle, yerinden izler seni sistem
Heute wieder dasselbe mit dem anderen, das System beobachtet dich von deinem Platz aus
Elimizden gelen ayrışmak birbirimizden
Was wir können, ist uns voneinander zu trennen
Her gün aynı sesler, her gün aynı yüzler
Jeden Tag die gleichen Stimmen, jeden Tag die gleichen Gesichter
Her gün aynı yalanlar, gece beni bunlardan gizler
Jeden Tag die gleichen Lügen, die Nacht verbirgt mich davor
Bugün de aynı diğeriyle, yerinden izler seni sistem
Heute wieder dasselbe mit dem anderen, das System beobachtet dich von deinem Platz aus
Elimizden gelen ayrışmak birbirimizden
Was wir können, ist uns voneinander zu trennen
Kaos düzenin düzeneği, güzelim
Chaos ist der Mechanismus der Ordnung, meine Liebe
Pembe bahar bulutları değil, fecaat bu coğrafyanın üzeri
Keine rosa Frühlingswolken, sondern ein Desaster über dieser Geografie
Her şeyin mukabili metalikken, söyle, nasıl gülelim?
Wenn alles metallisch erwidert wird, sag mir, wie sollen wir da lachen?
Ama bi′ yolu var, kötüye boğulurken vicdanı solumaz
Aber es gibt einen Weg, wenn das Gewissen im Schlechten erstickt, atmet es nicht
Şiirin görevi umut, eğilip kuşanıp unutma dünü
Die Aufgabe der Dichtung ist Hoffnung, beuge dich nicht, rüste dich und vergiss die Vergangenheit
Kuruduysa ruhun yalanı tükürüp yürüyenin gerçeğini yudumla
Wenn deine Seele ausgetrocknet ist, spuck die Lüge aus und schluck die Wahrheit dessen, der weitergeht
O zaman olamaz hiç kimse mâni sana
Dann kann dir niemand im Weg stehen
İnanan talihi siler ve tarih yazar
Wer glaubt, löscht das Schicksal und schreibt Geschichte
O yolsuz pazarın tezgâhı değiliz biz
Wir sind nicht der Stand dieses korrupten Marktes
Biz eğilip diz çökmeyiz, miğferimiz dik başımızın üstünde hâlâ
Wir beugen uns nicht, knien nicht, unser Helm steht noch stolz auf unserem Kopf
Seyriniz barış amacı, beisiz yarışa
Euer Schauspiel hat Friedenszweck, ein rücksichtsloses Rennen
Kana, duvara, tecride karşı suratımız cam gibidir
Gegen Blut, Mauer, Isolation ist unser Gesicht wie Glas
Nefes al, bu karanlığın var bi' nihayeti
Atme ein, diese Dunkelheit hat ein Ende
Ziyan etme içini
Verschwende dein Inneres nicht
Eğme kafanı, başını çevir gökyüzüne
Beuge dein Haupt nicht, wende dich dem Himmel zu
Olacak bi′ gün zaferlerin harbi ziyareti
Eines Tages wird der Siegeskampf zu Besuch kommen
Düşün kuşan dirayeti, insan ne uşak ne kölesin
Denk nach, rüste dich mit Standhaftigkeit, du bist weder Diener noch Sklave
Ne yasa, ne töresi, kim aksini dayatabilir?
Weder Gesetz noch Tradition, wer kann das Gegenteil erzwingen?
Siyahtan da beyazdan da ötesin
Du bist jenseits von Schwarz und Weiß
Düşünerek yaşayıp, düşünerek ölesin
Du lebst, indem du denkst, und stirbst, indem du denkst
Her gün aynı sesler, her gün aynı yüzler
Jeden Tag die gleichen Stimmen, jeden Tag die gleichen Gesichter
Her gün aynı yalanlar, gece beni bunlardan gizler
Jeden Tag die gleichen Lügen, die Nacht verbirgt mich davor
Bugün de aynı diğeriyle, yerinden izler seni sistem
Heute wieder dasselbe mit dem anderen, das System beobachtet dich von deinem Platz aus
Elimizden gelen ayrışmak birbirimizden
Was wir können, ist uns voneinander zu trennen
Her gün aynı sesler, her gün aynı yüzler
Jeden Tag die gleichen Stimmen, jeden Tag die gleichen Gesichter
Her gün aynı yalanlar, gece beni bunlardan gizler
Jeden Tag die gleichen Lügen, die Nacht verbirgt mich davor
Bugün de aynı diğeriyle, yerinden izler seni sistem
Heute wieder dasselbe mit dem anderen, das System beobachtet dich von deinem Platz aus
Elimizden gelen ayrışmak birbirimizden
Was wir können, ist uns voneinander zu trennen
Bu tezgâhın kölesi değiliz biz
Wir sind die Sklaven dieses Standes nicht
Eminizdir
Wir sind sicher
Elini taşın altına koy
Leg deine Hand unter den Stein
Mücadelen hazır akabinde
Der Kampf ist bereit, danach
Aynada yüzüne bakabil
Kannst du dir selbst im Spiegel ins Gesicht sehen?
Yoluna ışık ol, aga, bir de
Sei ein Licht auf deinem Weg, mein Bruder, und
Tümseklerle dolu yol
Ein Weg voller Unebenheiten
Gözünü para bürüdü, kapanabilir de (ya)
Dein Auge ist vom Geld geblendet, es könnte sich schließen (ja)
Gözünü para bürüdü bunun
Dein Auge ist davon vom Geld geblendet
Karanlıkta önüne çıkabilir de biri
Jemand könnte dir im Dunkeln entgegentreten
Yol ortasında vurulup öldürülse bile
Selbst wenn du mitten auf der Straße erschossen wirst
Gündem olmadıkça adaletin kapalıdır önü (ya)
Solange es nicht in den Nachrichten ist, ist die Gerechtigkeit verschlossen (ja)
Otur bi' düşün, kalemle kurşun
Setz dich, denk mal nach, über Stift und Kugel
Canını yakacak ama karar ve kişi
Es wird wehtun, aber entscheide und sei eine Person
Başını dik tut, devran değişir
Halte dein Haupt hoch, die Zeiten ändern sich
Ruhunu paraya satmayan da huzura kavuşur (ya)
Wer seine Seele nicht für Geld verkauft, findet Frieden (ja)
Şimdi yarına doğ ve limanını bul
Jetzt wende dich dem Morgen zu und finde deinen Hafen
Sana duvar olana da duvar araya koy
Bau eine Mauer zwischen dir und dem, der dir eine Mauer sein will
Sok, o paraya doydun, hadi yalana doy
Steck’s weg, du hattest genug Geld, jetzt hab genug von den Lügen
Arada canavar oldun, işe yarayan ol
Dazwischen wurdest du ein Monster, sei nützlich
Bi' sike yarayan ol, kanayan ol da
Sei zu etwas nütze, sei blutend, aber
Sakın omurgasız olup adam arayan olma
Werfe dich nie ohne Rückgrat hin und suche keinen Menschen
Bura çölde kum, sen gölde su
Dies ist Wüstensand, du bist Seewasser
Ama geleceğinden bi′ kör mesul
Aber ein Blinder ist verantwortlich für deine Zukunft
Her gün aynı sesler, her gün aynı yüzler
Jeden Tag die gleichen Stimmen, jeden Tag die gleichen Gesichter
Her gün aynı yalanlar, gece beni bunlardan gizler
Jeden Tag die gleichen Lügen, die Nacht verbirgt mich davor
Bugün de aynı diğeriyle, yerinden izler seni sistem
Heute wieder dasselbe mit dem anderen, das System beobachtet dich von deinem Platz aus
Elimizden gelen ayrışmak birbirimizden
Was wir können, ist uns voneinander zu trennen
Her gün aynı sesler, her gün aynı yüzler
Jeden Tag die gleichen Stimmen, jeden Tag die gleichen Gesichter
Her gün aynı yalanlar, gece beni bunlardan gizler
Jeden Tag die gleichen Lügen, die Nacht verbirgt mich davor
Bugün de aynı diğeriyle, yerinden izler seni sistem
Heute wieder dasselbe mit dem anderen, das System beobachtet dich von deinem Platz aus
Elimizden gelen ayrışmak birbirimizden
Was wir können, ist uns voneinander zu trennen
(Birbirimizden)
(Voneinander)
(Birbirimizden)
(Voneinander)
Birbirimizden (birbirimizden)
Voneinander (voneinander)





Авторы: Musa Can Taş, Samet Gönüllü, Samet Gönülü

Sokrat St feat. Kâhir - Toska - EP
Альбом
Toska - EP
дата релиза
19-02-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.