Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SUR MON COEUR Y'A BOBO
AUF MEINEM HERZEN IST EIN WEHWEHCHEN
Le
gardien
arrive,
faut
qu'j'la
lobe
Der
Torwart
kommt,
ich
muss
ihn
überlupfen
Ma
gadji,
c'est
pas
une
salope
Meine
Freundin
ist
keine
Schlampe
J'entends
une
sirène
qui
sonne
Ich
höre
eine
Sirene
ertönen
J'vois
un
gyrophare
et
un
reuf
qui
galope
Ich
sehe
ein
Blaulicht
und
einen
Kumpel,
der
rennt
Bébé
sur
mon
cœur
y
a
bobo
Baby,
auf
meinem
Herzen
ist
ein
Wehwehchen
Est-ce
que
j'peux
t'embrasser
à
gogo?
Darf
ich
dich
küssen,
so
viel
ich
will?
Mon
poto
va
fumer
le
popo
Mein
Kumpel
wird
die
Pfeife
rauchen
Après,
il
va
l'passer
à
Soso
Danach
gibt
er
sie
an
Soso
weiter
Le
gardien
arrive,
faut
qu'j'la
lobe
Der
Torwart
kommt,
ich
muss
ihn
überlupfen
Ma
gadji,
c'est
pas
une
salope
Meine
Freundin
ist
keine
Schlampe
J'entends
une
sirène
qui
sonne
Ich
höre
eine
Sirene
ertönen
J'vois
un
gyrophare
et
un
reuf
qui
galope
Ich
sehe
ein
Blaulicht
und
einen
Kumpel,
der
rennt
Bébé
sur
mon
cœur
y
a
bobo
Baby,
auf
meinem
Herzen
ist
ein
Wehwehchen
Est-ce
que
j'peux
t'embrasser
à
gogo?
Darf
ich
dich
küssen,
so
viel
ich
will?
Mon
poto
va
fumer
le
popo
Mein
Kumpel
wird
die
Pfeife
rauchen
Après,
il
va
l'passer
à
Soso
Danach
gibt
er
sie
an
Soso
weiter
Passer
à
SoSo
Weitergeben
an
SoSo
Tu
m'trouvais
si
gentil
Du
fandest
mich
so
nett
Il
m'faut
du
Givenchy
Ich
brauche
Givenchy
J'avoue
des
fois
j't'ai
menti
Ich
gebe
zu,
manchmal
habe
ich
dich
angelogen
Mais
j'sais
qu'tu
l'as
fait
aussi
Aber
ich
weiß,
dass
du
es
auch
getan
hast
Tu
m'as
laissé
seul
en
bas
Du
hast
mich
allein
unten
gelassen
Là
où
les
filles
te
ressemblent
pas
Dort,
wo
die
Mädchen
dir
nicht
ähneln
Et
j'suis
triste
sans
toi
Und
ich
bin
traurig
ohne
dich
C'est
tellement
vide
sans
toi
Es
ist
so
leer
ohne
dich
Mi
amor,
me
gusta
tu
baile
Mi
amor,
mir
gefällt
dein
Tanz
Me
visto
tu
corazon,
quero
corarle
Ich
kleide
dein
Herz,
ich
möchte
es
stehlen
Quedate,
conmigo
quedate
Bleib,
bleib
bei
mir
Te
vas,
espera,
esperame
Du
gehst,
warte,
warte
auf
mich
Ça
fait
sept
ans
qu'j'te
connais,
j't'ai
jamais
insulté
ou
parler
mal
Ich
kenne
dich
seit
sieben
Jahren,
ich
habe
dich
nie
beleidigt
oder
schlecht
über
dich
geredet
J'te
fais
confiance,
t'es
la
seule
que
je
laisserai
toucher
à
mes
tales
Ich
vertraue
dir,
du
bist
die
Einzige,
die
ich
an
mein
Geld
lassen
würde
Tu
m'dis
que
moi,
j'ai
des
amis,
que
j'sors,
que
c'est
pas
égal
Du
sagst
mir,
dass
ich
Freunde
habe,
dass
ich
ausgehe,
dass
es
nicht
fair
ist
J't'aime
trop
c'est
pas
légal
Ich
liebe
dich
zu
sehr,
es
ist
nicht
legal
Le
gardien
arrive,
faut
qu'j'la
lobe
Der
Torwart
kommt,
ich
muss
ihn
überlupfen
Ma
gadji,
c'est
pas
une
salope
Meine
Freundin
ist
keine
Schlampe
J'entends
une
sirène
qui
sonne
Ich
höre
eine
Sirene
ertönen
J'vois
un
gyrophare
et
un
reuf
qui
galope
Ich
sehe
ein
Blaulicht
und
einen
Kumpel,
der
rennt
Bébé
sur
mon
cœur
y
a
bobo
Baby,
auf
meinem
Herzen
ist
ein
Wehwehchen
Est-ce
que
j'peux
t'embrasser
à
gogo?
Darf
ich
dich
küssen,
so
viel
ich
will?
Mon
poto
va
fumer
le
popo
Mein
Kumpel
wird
die
Pfeife
rauchen
Après,
il
va
l'passer
à
Soso
Danach
gibt
er
sie
an
Soso
weiter
Le
gardien
arrive,
faut
qu'j'la
lobe
Der
Torwart
kommt,
ich
muss
ihn
überlupfen
Ma
gadji,
c'est
pas
une
salope
Meine
Freundin
ist
keine
Schlampe
J'entends
une
sirène
qui
sonne
Ich
höre
eine
Sirene
ertönen
J'vois
un
gyrophare
et
un
reuf
qui
galope
Ich
sehe
ein
Blaulicht
und
einen
Kumpel,
der
rennt
Bébé
sur
mon
cœur
y
a
bobo
Baby,
auf
meinem
Herzen
ist
ein
Wehwehchen
Est-ce
que
j'peux
t'embrasser
à
gogo?
Darf
ich
dich
küssen,
so
viel
ich
will?
Mon
poto
va
fumer
le
popo
Mein
Kumpel
wird
die
Pfeife
rauchen
Après,
il
va
l'passer
à
Soso
Danach
gibt
er
sie
an
Soso
weiter
Passer
à
SoSo
Weitergeben
an
SoSo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 6minaprès , Sokuu
Альбом
SOLANIN
дата релиза
09-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.