Sokuu - TRY TO LIVE - перевод текста песни на немецкий

TRY TO LIVE - Sokuuперевод на немецкий




TRY TO LIVE
VERSUCHE ZU LEBEN
J'ai envie de partir faire un grand voyage
Ich will weg, eine große Reise machen
Le genre de bail tu sais pas vraiment quand tu reviens, tu vois
So ein Ding, wo du nicht wirklich weißt, wann du zurückkommst, verstehst du
Mon cœur, j'ai envie de lui faire un bıg nettoyage
Mein Herz, ich will es gründlich reinigen
Genre des bails tu sais pas vraiment si t'y crois
So Sachen, wo du nicht wirklich weißt, ob du daran glaubst
Tous les matins, j'ai les mêmes paires
Jeden Morgen habe ich die gleichen Paare
J'me trimballe avec la même paire, trouée
Ich laufe mit dem gleichen Paar herum, löchrig
Si tu veux, j'vais pas échouer
Wenn du willst, werde ich nicht scheitern
J'ai pardonné, mais
Ich habe vergeben, aber
Avec mon fils j'serais pas le même père
Mit meinem Sohn werde ich nicht derselbe Vater sein
J'me sens pas bien quand j'me regarde dans la glace
Ich fühle mich nicht gut, wenn ich mich im Spiegel anschaue
Envie d'me shoot, me mettre des coups d'schlass
Lust, mich zu spritzen, mich zu schneiden
Envie de tenir une kishta toute grasse
Lust, einen fetten Batzen Geld zu halten
Si tu voyais avec mes yeux, dis-moi, tu ferais quoi à ma place?
Wenn du mit meinen Augen sehen würdest, sag mir, was würdest du an meiner Stelle tun?
Ce soir la lune est belle, c'est abusé
Heute Abend ist der Mond schön, es ist unglaublich
Si j'en craft une, est-ce que tu montes dans la fusée?
Wenn ich eine baue, steigst du dann in die Rakete?
Les gens passent et me regardent comme si j'avais tué le monde
Die Leute gehen vorbei und schauen mich an, als hätte ich die Welt getötet
Pourtant j'suis pas sur le banc des accusés
Dabei sitze ich nicht auf der Anklagebank
J'regarde mon tel et j'ai pas d'notif
Ich schaue auf mein Handy und habe keine Benachrichtigungen
Ce soir, je chiale, mais j'ai pas d'motif
Heute Abend weine ich, aber ich habe keinen Grund
J'vois tout le monde qui souffre autour de moi
Ich sehe alle um mich herum leiden
J'sais pas si j'arriverais un jour à m'dire que j'suis pas l'fautif
Ich weiß nicht, ob ich jemals sagen kann, dass ich nicht schuld bin
Ma ville, elle est grise
Meine Stadt, sie ist grau
Ma ville, elle est grise
Meine Stadt, sie ist grau
Heureusement qu'il y a des montagnes
Zum Glück gibt es Berge
J'veux faire un truc bien, mais j'manque de plan
Ich will etwas Gutes tun, aber mir fehlt ein Plan
On dirait j'fais un montage
Sieht aus, als würde ich eine Montage machen
Guette ma vie, pourquoi j'suis pas en kiff? C'est pas normal à mon âge
Schau mein Leben an, warum bin ich nicht glücklich? Das ist nicht normal in meinem Alter
J'ai posé tellement de questions à Dieu
Ich habe Gott so viele Fragen gestellt
Il doit croire qu'j'suis un sauvage
Er muss denken, ich bin ein Wilder
Try to live
Versuche zu leben
Try to live
Versuche zu leben
Try to live
Versuche zu leben
Oh oui try to live
Oh ja, versuche zu leben
Try to live
Versuche zu leben
Try to live
Versuche zu leben
Try to live
Versuche zu leben
Oh oui try to live
Oh ja, versuche zu leben
Le temps est passé faut se tej d'ici
Die Zeit ist vergangen, wir müssen hier weg
J'me vois dans dix ans avec 13 disciples
Ich sehe mich in zehn Jahren mit 13 Jüngern
Et j'te dirais, j'sais que jamais ça t'excitait
Und ich sage dir, ich weiß, dass es dich nie erregt hat
Quand tu venais dans mon ex-cité
Wenn du in meine Ex-Siedlung kamst
Excuse, ok, t'es ma belle muse
Entschuldige, okay, du bist meine schöne Muse
Mais je sais j'dois faire attention
Aber ich weiß, ich muss aufpassen
Je sais que mes textes t'usent
Ich weiß, dass meine Texte dich zermürben
J'veux t'emmener au plus beau des restos
Ich will dich in das schönste aller Restaurants bringen
À chaque fois, t'es en retard parce que j'veux que tu restes plus
Jedes Mal bist du zu spät, weil ich will, dass du länger bleibst
Et moi j'suis quel genre de boug alors?
Und was für ein Typ bin ich dann?
Ça fait dix ans que le bonheur me dit à tout à l'heure
Seit zehn Jahren sagt mir das Glück, bis bald
Dans le sac, dans le sac, vas-y fous l'or
In die Tasche, in die Tasche, los, pack das Gold rein
Pour que j'souris à la vie même si elle m'fout la mort
Damit ich das Leben anlächle, auch wenn es mir den Tod bringt
Pour que je puisse enfin faire kiffer mes gars
Damit ich meine Jungs endlich begeistern kann
Et si on me demande moi ça va en tout cas
Und wenn man mich fragt, mir geht es jedenfalls gut
J'veux vraiment tout faire pour te guérir
Ich will wirklich alles tun, um dich hier zu heilen
J'hésite à demander à Nanika
Ich zögere, Nanika zu fragen
Try to live, try to live, on dirait j'fais un mon-
Versuche zu leben, versuche zu leben, sieht aus, als würde ich eine Mon-
Ce soir la lune est belle, c'est abusé
Heute Abend ist der Mond schön, es ist unglaublich
Les gens passent et me regardent comme si j'avais tué le monde
Die Leute gehen vorbei und schauen mich an, als hätte ich die Welt getötet
Pourtant j'suis pas sur le banc des accusés
Dabei sitze ich nicht auf der Anklagebank
Try to live
Versuche zu leben
Try to live
Versuche zu leben
Try to live
Versuche zu leben
Oh oui try to live
Oh ja, versuche zu leben
Try to live
Versuche zu leben
Try to live
Versuche zu leben
Try to live
Versuche zu leben
Oh oui try to live
Oh ja, versuche zu leben
Try to live
Versuche zu leben
Try to live
Versuche zu leben
Try to live
Versuche zu leben
Oh oui try to live
Oh ja, versuche zu leben
Try to live
Versuche zu leben
Try to live
Versuche zu leben
Try to live
Versuche zu leben
Oh oui try to live (try to live, try to live, try to live)
Oh ja, versuche zu leben (versuche zu leben, versuche zu leben, versuche zu leben)





Авторы: Guapo Du Soleil, Sokuu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.